méat | béant | ébat | bât

béat французский

блаженный

Значение béat значение

Что в французском языке означает béat?

béat

Qualifie une personne qui se trouve dans un état de bien-être, de paix. Qui manifeste un contentement un peu niais. (En particulier) Qualifie un sourire fixe sans aucune signification. (Vieilli) Qualifiait certains religieux.  Une sœur béate.

béat

(Religion catholique) (Vieilli) Titre donné à certains religieux.  Il y avait, aux carmélites de Lerma, une béate, tenue pour sainte, la mère Agueda. (Vieilli) (Désuet) Celui qui est exempt de jouer son tour, ou de payer son écot [2].

Перевод béat перевод

Как перевести с французского béat?

béat французский » русский

блаженный счастливый безмятежный

Примеры béat примеры

Как в французском употребляется béat?

Субтитры из фильмов

De la plus haute à la plus petite et chacune avec un sourire béat.
С самой высокой до самой маленькой и каждая с тупой улыбкой.
Il restait assis des jours entiers, béat, à caresser un morceau de velours.
Бердюков мог сидеть целый день, улыбаясь, поглаживать маленький кусочек вельвета.
Tu vas encore avoir ton sourire béat.
Утебя будет эта большая ухмылка на лице.
J'ai aimé manger cette nourriture médiocre face à votre visage béat et moralisateur.
Я действительно наслаждался посредственной пищей и разглядыванием вашего постного, самодовольного лица.
Oui, toi! Avec ton costard de luxe et ton air béat. Négocier pour cette merde!
Ну, ты, в своём костюмчике за 3000 баксов. и с этой самодовольной улыбкой, который занимается этим дерьмом.
Pourquoi ce sourire béat?
Сделай к концу дня рекомендацию.
Il est béat, car il est dans l'illumination.
Он счастлив, потому что открыл секрет нирваны.
Quant à toi. vire-moi ce sourire béat de ta tronche de toxico!
А ты. убери эту тупую ухмылку со своего одурманенного торчкового лица.
Bien, alors le moment du sourire béat et ensuite nous pourrons redevenir naturels.
Теперь я должен глупо ухмыльнуться и мы вновь можем вести себя разумно.
Enlève-moi ce regard béat.
Сотри этот дурацкий взгляд со своего лица.
Pourquoi tu as cet air béat?
Чего ты такая довольная?
Tu es assis là, l'air béat, à regarder de vieilles photos. Tu aimes Halloween.
Посмотри, сидишь тут, улыбаясь, смотришь на старые фотографии.
Ne prend pas cet air béat.
Но не надо так радоваться.
Vous n'avez pas vu l' comparer béat sur le visage.
Этого недостаточно. Ты не видела его самодовольной ухмылки.

Из журналистики

Mais l'optimisme béat du libre-échange est déplacé au moins pour quatre raisons.
Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам.

Возможно, вы искали...