béton французский

бетон

Значение béton значение

Что в французском языке означает béton?

béton

Matériau de construction fabriqué grâce à un mélange d'agrégats divers (gravier, sable, etc.), d'un liant (argile, bitume, chaux, ciment) et éventuellement d'eau.  La plupart des portes et fenêtres des tours du château, du côté de la cour, sont couronnées par des linteaux en béton. Ces pierres factices ont beaucoup mieux résisté aux agents atmosphériques que les pierres de grès ; elles sont composées d’un mortier parfaitement dur, mêlé de cailloux concassés de la grosseur d’un œuf, et ont dû être façonnées dans des caisses de bois. […], j’ai retrouvé une assez grande quantité de ces blocs de béton dans les restaurations extérieures des murailles des Visigoths entreprises au XIIe siècle.  Ça et là, ce sont des magasins, des entrepôts, des chais, ou bien le cube de béton d'une cave coopérative, sévère comme un blockhaus.  Ils avaient tamisé du sable pour recueillir le plus fin qui servirait à faire le mortier. Les débris étaient retamisés sur un tamis aux mailles plus grosses qui laissaient passer les gravillons. Il ne restait plus que la caillasse qui servirait à faire le béton.  L'utilisation des additions minérales dans les bétons en remplacement au ciment est une pratique courante depuis de nombreuses années.  Le temps était humide, il pleuvait presque en permanence et Lozach' se demandait comment il allait pouvoir couler du béton dans ces conditions. (En particulier) Matériau de construction fabriqué grâce à un mélange de sable ou gravier, de ciment et d'eau. (Par extension) La ville, les immeubles et tours, l'environnement urbain donnant une sensation d'oppression.  Faut pas en vouloir aux mariollesY z’ont pas eu d’éducationÀ la Cour Neuve y a pas d’écoleY a qu’des prisons et du béton. (Familier) Par métaphore, en parlant de la solidité, de la résistance ou de la dureté de quelqu'un ou de quelque chose.  Un contrat en béton.  Cet avocat, c'est du béton.  Ce biscuit est tout sec, c'est du béton.  Les fayots, c’est du vrai béton, j’ai l’estomac comme une falaise[...]  Solidité, résistance ou dureté de quelqu'un ou de quelque chose

béton

(Vieilli) (Belgique) (Suisse) Colostrum.

béton

(Verlan) Tomber.

Перевод béton перевод

Как перевести с французского béton?

béton французский » русский

бетон твердеть бето́нный бето́н

Примеры béton примеры

Как в французском употребляется béton?

Простые фразы

Son alibi semblait être en béton.
Казалось, алиби у него железобетонное.
Son alibi semblait être en béton.
Его алиби казалось железным.
Ce mur est-il en béton?
Это бетонная стена?
Ce mur est-il en béton?
Эта стена из бетона?
C'est un mur en béton armé.
Это стена из армированного бетона.
Le mur est en béton armé.
Стена из армированного бетона.

Субтитры из фильмов

Vous ne l'arrêtez pas? Elle a des alibis en béton.
Проникла в мой собственный дом, пока у меня была вечеринка!
S'il ne parle pas, vous rentrerez tous les deux dans un bloc de béton.
Если он будет упорствовать, вы оба отправитесь домой по кускам.
Il faut que j'aille à la pharmacie. J'ai comme du béton dans le ventre.
Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка.
Juste 26 ans d'expérience, tous les pourcentages en ma faveur et un morceau de béton dans l'estomac.
Лишь за 26-тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке.
Ils m'ont déjà dédommagée. Ils ont voulu me vendre leur béton mais j'ai refusé.
Да, с этим у них все честно, не считая попыток продать мне их бетонный фундамент.
Cet agneau dans notre jungle de béton.
Овечка, затерянная в каменных джунглях.
J'ai un alibi en béton.
У меня твёрдое алиби.
Irene Rankin a été immortalisé dans le béton.
Но профессору Рэнкину не так повезло.
Alors pour ce que vous en savez, c'est le corps de Mme Ford qu'il a enfoui dans le béton frais.
Тогда вам известно, что тело миссис Форд было сброшено в цемент.
Faites attention, monsieur, ou c'est les pieds dans le béton.
Знайте свое место, мистер, или. Или наденете цементные ботинки.
Ceci est du béton.
Ёто бетон.
On s'est pris le bec avec un mur de béton en venant de Douvre.
У нас была небольшая стычка с бетонной стеной по дороге из Дувра.
Tu sais couler le béton?
Я - всё что захотите, сэр.
Avec Lonnegan, il va nous falloir un plan en béton. Il faut lui faire le coup de la paye.
Несомненно, нам нужен безошибочный план.

Из журналистики

Il faut plus que de l'acier et du béton pour construire une nation.
Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Plus on produisait de tonnes d'acier, plus on coulait de dalles de béton et plus on extrayait de pétrole brut du sol, mieux c'était.
Чем больше произведено стали, залито бетонных плит и выкачано из земли нефти, тем лучше.
Les briques, le béton et le bitume - les matériaux dont les cités sont construites - absorbent beaucoup plus le rayonnement solaire que la végétation des campagnes.
В городах гораздо больше асфальтового покрытия, чем травы.
Aujourd'hui, si le mur qui divise Jérusalem n'est fait ni de béton ni de briques, il demeure tout aussi existant.
Сегодня стена, разделяющая Иерусалим, сделана не из бетона или кирпича - но она не менее реальна.
Il est peut-être prévu de nettoyer les décombre de béton dans la ville et les alentours, mais personne ne semble au courant.
Если и существуют планы очистить развалины в городе и вокруг него, то никому о них ничего не известно.
Elles gisent à même le béton, sans paille ni autre forme de litière.
Они лежат на голом бетоне без соломы и без любой другой подстилки.
De petits groupes de Palestiniens démolissent les vestiges des infrastructures industrielles anéanties par les bombes - des blocs de béton qui polluent le paysage sablonneux.
Небольшие группки палестинцев ломают остатки разбомбленной промышленной инфраструктуры Газы - бетонные блоки, которые разбросаны посреди песчаного ландшафта.
Quelle conjonction étrange que cette nuit, ce morceau de béton, ce mot.
Как странно это было: та плита, то слово, тот вечер.

Возможно, вы искали...