bailleur французский

арендодатель

Значение bailleur значение

Что в французском языке означает bailleur?

bailleur

Qui baille.  Les organes de la société bailleresse continuent à fonctionner normalement et les droits et devoirs des différents membres de la société ne supportent aucune modification.  On se réjouit que Téléfilm et la SODEC, les grosses institutions bailleuses de fonds, ne tiennent plus le baromètre du succès de salles à tout prix, d’autant moins depuis que les œuvres sont diffusées sur plusieurs plateformes.

bailleur

(Justice) Celui, celle qui baille à ferme ou à loyer ; par opposition à celui qui prend une ferme, ou une maison à loyer, et qu’on appelle preneur.  Lorsque le locataire se marie en cours de bail, le conjoint qui n'a pas signé le contrat peut quand même se prévaloir du bail. Il faudra donc que le renon donné par les locataires soit signé par les deux époux et si l'un ne le fait pas, le bailleur pourra considérer que le congé est nul. (Désuet) Celui qui baille, fournisseur, donneur, livreur.  personne qui baille

Перевод bailleur перевод

Как перевести с французского bailleur?

bailleur французский » русский

арендодатель арендода́тель

Примеры bailleur примеры

Как в французском употребляется bailleur?

Субтитры из фильмов

Ton bailleur m'a engagé pour te ramener à L.A., et c'est ce que je fais.
Твой поручитель нанял меня, чтобы я доставил тебя в ЛА, и я это делаю.
Dis bonjour à ton bailleur, Eddie Moscone.
Поздоровайся со своим поручителем Эдди Маскоуном.
Je suis votre bailleur.
Я Ваш хозяин!
Il avait pu établir que, sous le couvert de nombreux particuliers et sociétés gigognes, Mattiece était de loin le principal bailleur de fonds de la campagne du Président.
Он выяснил, что скрываясь под именами различных людей организаций и корпораций, Маттис был самым крупным спонсором президентской кампании.
Je pense que le principal bailleur de fonds n'aimera pas - l'avoir constamment sous le nez.
По-моему банк будет мозолить глаза главному учредителю.
Deon Carver, bailleur professionnel.
Деон Карвер, поручитель под залог.
Dites, Mme Je-sais-tout, qui voudrait mettre un bailleur sur écoute?
А скажи-ка мне вот что, мисс Всезнайка. Кто так сильно хотел поставить прослушку заслуженному поручителю?
Celui de son bailleur, Carver.
Деона Карвера.
Deon Carver, un bailleur professionnel.
Деон Карвер, поручитель под залог.
Car vous étiez ami avec le bailleur de cautions.
Вы с поручителем под залог были друзьями.
Tout ce que nous savons c'est qu'il est retourné dans le foyer d'après le bailleur de fonds, et un seul coup a été tiré.
Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел.
C'est le bailleur de fonds.
Он - финансист.
Et bien, elle pourrait avoir un bailleur de fonds.
Ну, у нее мог быть богатый партнер.
Je ne suis qu'un bailleur de fonds, pour vous.
Я теневой партнер, как ты любишь подчеркнуть.

Из журналистики

Pendant des années, les Wahhabites d'Arabie sont la source vive d'un radicalisme islamiste et le principal bailleur de fonds et animateur des groupes extrémistes dans toute cette région.
На протяжении многих лет ваххабитская Аравия является первоисточником исламистского радикализма, главным спонсором и покровителем экстремистских группировок во всём регионе.
Théoriquement, ce financement pourrait être remplacé par des prêts internationaux. Mais un gouvernement instable, et qui plus est un gouvernement dont la légitimité n'est pas entièrement établie, pourra-t-il trouver un bailleur de fonds?
Теоретически альтернативной могли бы быть международные займы, но кто предоставит ссуду нестабильному правительству, не говоря уже о правительстве, легитимность которого еще не полностью подтверждена?
Malheureusement, il n'a toujours pas admis qu'en temps que bailleur de fonds principal, il ne pourrait jamais être perçu comme un juge impartial et ne peut donc ainsi pas occuper un rôle central.
К сожалению, он не признал, что как главного кредитора его нельзя было считать беспристрастным судьей, и, таким образом, он не мог играть основную роль.

Возможно, вы искали...