bagou | boyau | tabou | brou

bayou французский

старица

Значение bayou значение

Что в французском языке означает bayou?

bayou

(Louisiane) Étendue d’eau stagnante formée par les anciens bras et méandres du Mississippi en Louisiane.  Mais Wright ne peut songer non plus à destiner ses livres aux racistes blancs de Virginie ou de Caroline, dont le siège est fait d’avance et qui ne les ouvriront pas. Ni aux paysans noirs des bayous, qui ne savent pas lire.  Des barrages flottants ont été déployés sur près de 50 km pour tenter de limiter l’avancée du pétrole et l’empêcher d’atteindre les côtes de la Louisiane et ses « bayous ». Grande région marécageuse du sud de la Louisiane.

Перевод bayou перевод

Как перевести с французского bayou?

bayou французский » русский

старица

Примеры bayou примеры

Как в французском употребляется bayou?

Субтитры из фильмов

Il se dirige vers Irish Bayou.
Направляется к Ирландскому Ручью.
Fort Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City, au choix.
Форт Джеферсон, Баю Блаф, Морган Сити, везде.
C'est André et Beaudreau qui vont chasser dans le bayou.
Да, неплохой денёчек у нас выдался.
Il y a quoi à Bayou La Batre?
Что там за дерьмо в Бое Ла Батре?
Comme dans les autres villes de la côte, I'industrie de la crevette de Bayou La Batre a été ravagée par Carmen qui n'a laissé que des ruines.
Во многих городах и на побережьях в Бае Ла Батре вся креветочная индустрия стала жертвой урагана Кармен и все превратилось в труху.
Et une autre à I'hôpital des pêcheurs de Bayou La Batre.
Библейской Церкви. дал кучу денег в госпиталь для рыбаков в Бае Ла Батре.
C'était comme quand le soleil va se coucher sur le bayou.
Это было так же красиво, как заход солнца. в Бае Ла Батре.
Voilà ce qui arrive quand on se promène dans le bayou en pleine nuit.
Да, вот случается, если бродишь по топям посреди ночи.
Du poisson, tout frais sorti du bayou.
Морской окунь, прямиком из ручья.
On a un appel. C'est notre ami de Jackson's Bayou.
Наш старый друг из г. Джексонз Байю, м-р Б.
Si on passe par le bayou.
Если мы переберемся через то болото.
Partons pour Révillon où un avion-cargo encore non identifié a plongé dans le Bayou Céleste, près de la Nouvelle-Orléans.
Вот здесь, на берегу погибли пять пассажиров, совершавших роковой перелёт.
Ici Valérie Sharpe, en direct du Bayou Céleste.
Давай еще раз для вечернего анонса. - Самолет в кадре?
Alors laisse ma caisse tranquille, ramasse tes clubs, et retourne dans ton bayou.
Можешь оставить мою тачку в покое, забрать свои клюшки, и вернуться обратно к любимой.

Возможно, вы искали...