gerce | berme | berge | bercer

berce французский

борщевик

Значение berce значение

Что в французском языке означает berce?

berce

(Botanique) Plante de la famille des Apiacées, croissant et se développant dans les terrains humides de toute l'Europe.  Les pelouses que nous préférions et dont profitait notre amour étaient toutes blanchies d’ombelles, les unes légères, les autres, celles de la grande berce, opaques et considérablement élargies. (En particulier) La berce sphondyle (Heracleum sphondylium), espèce spontanée la plus fréquente en France.  Les prairies auxquelles on donne du purin à trop forte dose perdent leurs bonnes plantes de légumineuses et de fenasse pour faire place à d'autres plantes peu nutritives : berce, patte-d'oie (cliques), etc.  Il sait aussi fabriquer une flûte douce dans l’entre-nœud d’une grosse tige de berce. (En particulier) La berce du Caucase (Heracleum mantegazzianum), très grande espèce d'Europe orientale fréquemment cultivée comme ornementale en France et qui tend à s'y naturaliser. (En particulier) La grande berce (Heracleum maximum). (Chimie, Pharmacologie) Essence de berce brancursine et essence de fruit de berce géante.  Essences extraites de la berce et contenant une forte proportion d'alcool octylique. Bières ou liqueurs de berce, boissons très alcoolisées fabriquées en Lituanie, en Pologne et en Russie par la fermentation de graines et de feuilles de berce.

berce

Chez les sapeurs-pompiers, conteneur équipé de matériel spécifique, ne nécessitant pas un départ immédiat, transporté avec un châssis en commun, les véhicules porte-berce ou porte-cellule.  Certains centres de secours disposent de berces d’accompagnement, en lieu et place des camions d’accompagnement. Celles-ci sont alors transportées sur les lieux d’intervention par des véhicules spécialement adaptés, type porte-berce ou porte-cellule. Ces berces se distinguent par l’emport d’une motopompe pour émulseurs en sus du matériel présent dans le camion d’accompagnement.

Перевод berce перевод

Как перевести с французского berce?

berce французский » русский

борщевик борщеви́к амброзия амбро́зия

Berce французский » русский

Борщевик

Примеры berce примеры

Как в французском употребляется berce?

Субтитры из фильмов

Sur cet honneur, je n'ose jurer que tu m'aimes, pourtant, mon sang me berce de cet espoir.
И хотя не могу поклясться честью, что и ты меня любишь, всё же сердце моё льстит себя надеждой, что я мил тебе.
On dort bien à bord, le roulis nous berce.
Я и не знала, что на таких вот штуках так хорошо спится. Они тебя убаюкивают.
Berce-le un peu.
Покачай его немного.
Berce-le!
Иди покачай малыша.
Berce-moi comme une nurse anglaise!
Ради бога, покачай меня!
La haine te berce.
А ненависть воспитывает.
Mais quel soulagement, le bruit qui berce et le vide.
Несмотря на все, что за облегчение: шум волн и никого.
Alors, je reviens vers elle, elle me berce et me caresse les cheveux.
И она обнимает меня, гладит меня по голове.
Et quand je bois, il pique une crise comme si j'allais mourir et il faut que je le berce comme un bébé pour le calmer.
О, и когда я пью что-нибудь, он пугается, как будто я сейчас умру, и мне приходится брать его на руки и укачивать, как ребенка, пока он не успокоится.
Le sommeil se déclenche quand on se berce dans un état auto-apaisant.
Проблем со сном нет когда человек уравновешен.
Une mère berce son enfant, son père est à la guerre alors le bébé pleure.
Ну там, мама баюкает дитя. Батя на войне. Дитя, разумеется, что плачет.
Ne te berce pas d'illusions.
Не надейся.
Il a une voix rassurante, qui te berce un petit peu.
У него очень успокаивающий голос, чтобы убаюкать тебя.
Tiens-le dans tes bras et berce-le un peu.
Просто возьми на руки, покачай немного.

Из журналистики

BERLIN - L'Occident se berce d'illusions sur la Russie de Vladimir Poutine depuis bien trop longtemps - des illusions qui sont désormais éparpillées sur la péninsule de Crimée.
БЕРЛИН - Слишком долго Запад питал иллюзии по поводу путинской России - иллюзии, которые сейчас были разбиты на Крымском полуострове.
Que la France ne se berce pas d'illusions : l'Allemagne n'est pas prête à se convertir à l'énergie nucléaire pour réduire sa dépendance au pétrole et au gaz russes.
Франция не должна себя обманывать: Германия не собирается в скором времени переходить на ядерную энергетику, чтобы избавиться от опоры на российскую нефть и газ.

Возможно, вы искали...