bestiaux французский

скот

Значение bestiaux значение

Что в французском языке означает bestiaux?

bestiaux

(Collectif) (Au pluriel) Ensemble des animaux domestiques d’une exploitation rurale, comprenant à la fois le gros et le petit bétail.  Faciès anthropogène à Polygonum sp. pl. observable dans les zones plus ou moins fangeuses fréquentées par les bestiaux et où s’installent des espèces nitratophiles […] (Collectif) (Au pluriel) Gros bétail d’une exploitation.  Je vais apprendre, je le devine, que mes bestiaux ont été enlevés pour arracher à la faim les bandits voraces que leurs maîtres ne peuvent entretenir qu’à l’aide du vol et du brigandage.  Vous vous pâmez platoniquement devant des sultanes de bas lieu, qui doivent, ce me semble, à l’aspect de la délicate personne d’un poëte, ouvrir des yeux aussi grands que des bestiaux qui se réveillent dans un incendie.  Le brave et honnête garçon que vous avez vu en bas le remplace avec beaucoup d’intelligence, quand il va en foire acheter des bestiaux.

Перевод bestiaux перевод

Как перевести с французского bestiaux?

bestiaux французский » русский

скот солнышка крупный рогатый скот бычий быдло

Примеры bestiaux примеры

Как в французском употребляется bestiaux?

Субтитры из фильмов

C'est habité? - Non, c'est un parc à bestiaux.
Люди живут там?
Imaginez que vous y êtes allé dans un wagon à bestiaux.
Представьте себе, что прибыли туда на своей скотовозке,..
C'étaient des wagons à bestiaux, qui stationnèrent des heures, même la nuit.
Эти эшелоны, состоящие из опечатанных вагонов для перевозки скота, стояли на запасных путях по нескольку часов, а иногда даже целые ночи.
La campagne est pleine de bestiaux.
В деревнях полно скота.
Quand dans les gares de tous les villages allemands, on parquait des enfants dans des wagons à bestiaux à destination des camps?
Где же мы были, когда на каждом немецком вокзале стояли вагоны для перевозки скота, заполненные детьми, которых везли на бойню?
Le plus beau troupeau de bestiaux à quatr'pattes, que j'ai jamais vu!
Табун самых красивых неклейменых жеребцов, что я видел в жизни.
D'ici à ce qu'on devienne des bestiaux, comme les Allemands.
Ато остервенеем все, как немцы.
Je les ai tués pour satisfaire mes désirs, mes appétits bestiaux!
Я убил их всех для удовлетворения своих желаний и звериного аппетита!
Où qu'il mène ses bestiaux?
Куда это скотину гонят?
Des bestiaux!
Гады!
Leurs analystes se croient au marché aux bestiaux!
Их аналитики не отличат акцию от акации.
Tu n'es qu'un être en voie de formation, intellectuellement démuni. Tes actes sont purement bestiaux.
Зарубите себе на носу, что вы должны молчать и слушать молчать и слушать, что вам говорят!
J'ai entendu des bestiaux. Ce matin encore, ça grattait.
Снова слышал утром, как они повсюду скребутся.
S'ils s'aperçoivent qu'ils se sont fait planter par une pique à bestiaux, ils regrettent la crise cardiaque.
И потом, понимая, что. это был удар электрической дубинкой. они начинают хотеть, чтобы это и в правду был сердечный приступ.

Из журналистики

Ils les traitent comme des bestiaux, ils n'hésitent pas à mutiler des femmes et des fillettes dont certaines âgées de trois ans seulement, détruisant leur vagin et d'autres organes internes.
Они делают некоторых женщин сексуальными рабами, клеймят некоторые жертвы как крупный рогатый скот и наносят увечья и калечат женщин и девочек, некоторым из которых всего три года, разрушая их влагалища и другие внутренние органы.

Возможно, вы искали...