bitume французский

битум

Значение bitume значение

Что в французском языке означает bitume?

bitume

Matière minérale, inflammable, liquide et jaunâtre, ou solide et noire.  Le bitume libre qu’on ajoute est évidemment absorbé par celui déjà logé dans les pores du calcaire ; véhiculé par lui, il pénètre jusque dans les plus intimes cavités de l’asphalte, comme une goutte d’huile suit le chemin tracé par une autre goutte ; mais on ne saurait prétendre que le bitume libre apporte avec lui des propriétés nouvelles ; ses fonctions sont purement accessoires ; il aide à la fusion de la roche ; il supplée aux huiles imprégnantes perdues par l’évaporation, il prépare la pâte pour la trituration et la cuisson, comme la salive, si l’on veut nous permettre cette comparaison, humecte les aliments, les dispose pour la mastication et favorise leur transformation.  À l’inverse, des trafics lourds et lents ainsi que des hautes températures peuvent nécessiter l’emploi de bitumes durs qui rigidifient l’enrobé et diminuent ainsi les problèmes d’orniérage.  Le pétrole, l’asphalte et le naphte sont des variétés de bitume. (En particulier) Asphalte, sable mêlé de bitume dont on recouvre les trottoirs, le sol des cours, etc.  L’étanchéité d’ouvrages géotechniques peut se réaliser sur un chantier par la pose d’une couche étanche de bitume modifié sur un textile ou un sol d’assise. (Art) Couleur employée dans la peinture à l’huile, préparée spécialement avec du baume de Judée. #4E3D28  À son avis, je ne saurais « peindre qu’au bitume », je salis tout ce que je touche « avec de grosses pattes de charbonnier ».  Asphalte, sable mêlé de bitume dont on recouvre les trottoirs, le sol des cours, etc.

Перевод bitume перевод

Как перевести с французского bitume?

bitume французский » русский

битум асфальт щебёночное покрытие би́тум

Примеры bitume примеры

Как в французском употребляется bitume?

Субтитры из фильмов

Au sud de Tijuana, l'autoroute n'est plus qu'une bande de bitume serpentant dans la campagne.
К югу от Тихуаны шоссе становится одинокой петляющей лентой асфальта и страна открывается.
Et je vais vous donner tous les détails de la bagarre lorsque les seigneurs de la route feront fumer le bitume!
Я буду рассказывать вам о каждом взрыве, о каждом повороте, когда короли и королевы дорог разнесут асфальт под колёсами.
Ta cervelle est éparpillée sur le bitume.
Твои мозги размазаны по тротуару.
Ou ma cervelle sera encore sur le bitume?
А иначе мозги снова будут размазаны по асфальту?
Patsak, rajoute du bitume armé, c'est plein de flotte là-bas.
Брат пацак, подбрось еще своего рубероида, у тебя же вода там одна.
Allez donc astiquer votre bitume.
Так что, можете развлекаться по своему усмотрению.
J'ai fait du porte-à-porte et j'ai arpenté le bitume pendant un bail.
Ну, я неплохо работал в своё время. Я занимался этим дерьмом довольно долго.
Ce monde n'est qu'une chape de bitume qui cache un autre monde.
Мир, в котором ты живешь, это макушка, покрытая сахаром. Но существует другой мир - под ней настоящий мир.
Il s'est écrasé sur le bitume.
Он разбился об асфальт.
Et si je m'explose la tête sur le bitume?
А вдруг я размозжу голову о бетон?
Je vous le trouve et on règle ça sur le bitume?
Давай я найду четвертого, и мы решим спор на дороге.
Réglez plutôt ça sur le bitume.
Давайте лучше решим это на дороге.
Je sens le caramel, le bitume. Je sens le vin qui me monte dans le nez!
Чую карамель, чую асфальт. красное вино в носу!
Vous voulez dire quand je n'embrassais pas le bitume?
Что вы имеете в виду? Пока я не уткнулась в асфальт?

Из журналистики

Par les jours de grandes chaleurs, les habitants de New York s'allongent sur l'herbe de Central Park, pas sur le bitume des parkings ou le ciment des trottoirs.
Кирпичи, бетон и асфальт - строительные блоки современных городов - поглощают гораздо больше солнечного тепла, чем растения в сельской местности.
Les briques, le béton et le bitume - les matériaux dont les cités sont construites - absorbent beaucoup plus le rayonnement solaire que la végétation des campagnes.
В городах гораздо больше асфальтового покрытия, чем травы.
Si la solution préférée des politiciens consiste à poser kilomètre sur kilomètre de bitume, d'autres méthodes sont encore plus rentables.
Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой. Но другие варианты более рентабельны.

Возможно, вы искали...