bréchet французский

грудная кость, грудина

Значение bréchet значение

Что в французском языке означает bréchet?

bréchet

(Anatomie) Apophyse longitudinale qui se trouve à la face externe du sternum des oiseaux.  D’une lente pression du pouce le piégeur défonçait le bréchet. L’œil se ternissait, le col mollissait…

Перевод bréchet перевод

Как перевести с французского bréchet?

bréchet французский » русский

грудная кость грудина

Примеры bréchet примеры

Как в французском употребляется bréchet?

Субтитры из фильмов

Je coupe le long du bréchet.
Я срезаю мясо с нижней части грудки.
Ils ont pris mes jambes pour un bréchet.
Они сожрали мои ноги.
Ça me rappelle que pour avoir plus de chances, je vous ai ramené un bréchet du travail.
Я подумала, что нам не помешает дополнительная удача поэтому принесла с работы косточку желаний.
Une voyante et un bréchet.
Гадалка и косточка желаний?
Je peux? Les végétariens ne jouent jamais avec le bréchet.
Вегетарианцы редко имеют такую возможность.
Tout à l'heure, avec le bréchet, je n'ai pas souhaité qu'on gagne au loto.
Из-за косточки желаний. Я не загадывал, чтоб мы выиграли в лотерею.
Le bréchet d'un corbeau blanc. Frotte-le et fais un vœu.
Это косточка белой вороны, если её потереть - сбудется любое желание.
Oh regarde, Lois, un bréchet.
О, смотри, Лоис, косточка желаний Итак, готовы?
Je peux faire un lance-pierre avec ce bréchet de robot et l'élastique de mon pantalon.
Полагаю, я смогу сделать рогатку, используя эту счастливую косточку какого-то робота и резинку с моих штанов.
Tina et moi cassons le bréchet.
С Тиной загадываем желание на косточке.
Puis tu envoies Tina pour le bréchet, et ensuite Louise.
Потом ты позовёшь Тину, чтобы загадать желание. А потом Луизу.
C'est l'heure de casser le bréchet.
Ладно, пришло время разломить косточку.
Vous sous-entendez qu'il a utilisé un gigot de mouton congelé pour assommer le vieil homme? Puis qu'il lui a tranché la gorge avec un bréchet?
Вы же не думаете, сэр, что мы использовали замороженную баранью ногу, чтобы оглушить старика?
Tu voulais l'os? C'est un bréchet.
Тебе нужна была кость?

Возможно, вы искали...