bulletin французский

бюллетень, бюллете́нь

Значение bulletin значение

Что в французском языке означает bulletin?

bulletin

Petit papier sur lequel on donne par écrit son vote pour concourir à une élection ou à une délibération.  Quand fut achevé le dépouillement, on constata qu’il y avait 47 bulletins pour les Rouges et 47 bulletins pour les Blancs. Le président, abasourdi, et son bureau ahuri, prononcèrent le ballottage. Petit écrit par lequel on rend compte chaque jour de l’état actuel d’une chose qui intéresse le public.  Jean-Pierre Baud […] fut aussi le rédacteur (du n° 1 au n° 15) de l’organe de ladite Amicale, ce bulletin « irrégulomadaire » (dixit Georges Mahé) qu'était à ses débuts notre cher Petit Diagonaliste.  Bulletin de santé. — Les nouvelles du malade sont meilleures, les médecins n’ont pas publié de bulletin. Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.  Délivrer un bulletin. (Par ellipse) Bulletin de notes.  Petits billets ou écrits servant à constater certaines choses.

Перевод bulletin перевод

Как перевести с французского bulletin?

Примеры bulletin примеры

Как в французском употребляется bulletin?

Простые фразы

Le bulletin météo a dit que demain soir il y aurait de l'orage.
В прогнозе погоды сказали, что завтра вечером будет гроза.
Je regarde toujours le bulletin météo avant de sortir le matin.
Я всегда смотрю прогноз погоды, перед тем как выйти утром из дома.
Le bulletin météo indique qu'il pleuvra demain après-midi.
Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.
Dans le bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus froid.
В прогнозе погоды сказали, что будет ещё холоднее.
Au bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.
В прогнозе погоды сказали, что будет ещё теплее.
Au bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.
В прогнозе погоды сказали, что будет ещё жарче.
Son bulletin est plutôt bon.
У него неплохие оценки.
Son bulletin est plutôt bon.
У неё неплохие оценки.
Il n'ose pas montrer son bulletin scolaire à ses parents.
Он не решается показать дневник родителям.

Субтитры из фильмов

C'est juste un bulletin de course, idiot.
Это всего лишь бланк для скачек, грубиян.
Ce n'est qu'un bulletin de course.
Это всего лишь бланк для скачек.
Il y a une vieille loi qui dit qu'un bulletin de course constitue une forme de jeu.
Вероятно, ты не знаешь о старом пуританском законе который классифицирует бланк для скачек как игорную атрибутику.
C'était le bulletin d'informations de la police.
Говорит парижский полицейский репортер.
Ce programme est interrompu pour un bulletin spécial.
Меня зовут Саймон Темплер.
Je sens qu'il peut devenir un document très important, comme la Déclaration d'Indépendance et mon premier bulletin scolaire.
Мне кажется, он станет очень важной вещью. Документом. Конечно.
Il a depuis rejoint sa femme, son lit et son bulletin de courses.
Он давно пошёл к своей жене, своей кровати и своей программе скачек.
Ainsi se terminent les informations. Prochain bulletin à 21 h.
И в конце выпуска сообщаем слушайте нас до 9:00 вечера, на этой же волне.
Nous interrompons ce programme pour un bulletin spécial.
Мы прерываем программу, чтобы сообщить последние новости.
Le Sun Bulletin?
Сан-Бюллетень?
À partir de maintenant, je ne travaille plus pour l'Albuquerque Sun Bulletin.
С этого момента я больше не работаю на Альбукеркский Сан-Бюллетень.
Qu'est-ce qui vous fais croire que le rêve de tout gamin c'est le Sun Bulletin d'Albuquerque.
С чего вы взяли, что Сан-Бюллетень в Альбукерке это все, чего это парень хочет в жизни?
Une colonne pour ce bulletin météo.
Одна колонка выше раздела о погоде.
Le bulletin de service sera affiché ce soir.
Служебный бюллетень будет вывешен сегодня вечером.

Из журналистики

En outre, la plupart des 20 000 conseils locaux élus l'ont été à bulletin secret.
Более того, большинство 20000 деревенских советов были избраны в результате тайного голосования.
Ce dont l'Irak a peut-être le plus besoin n'est pas un bulletin de vote mais un Atatürk.
Возможно, и Ираку сейчас больше всего нужна не избирательная урна, а свой Ататюрк.
Pourtant, l'alerte du Bulletin donne à réfléchir.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания.
Si pour les islamistes le seul choix réside entre le fusil et le bulletin de vote, le fusil paraît maintenant plus prometteur.
Если исламистам по-прежнему остается выбор между выстрелами и выборами, выстрелы теперь выглядят для них более перспективно.
Du fait du nombre insuffisant de bureaux de vote, il semble que dans ces deux villes, plus de 360.000 personnes qui faisaient la queue devant les bureaux de vote, n'ont pas pu mettre leur bulletin dans l'urne.
Я полагаю, что из-за недостаточного числа мест для голосования, что только в Хараре и Читунгвизе более 360,000 человек стояли в очередях, чтобы проголосовать, но так и не получили возможность бросить свой бюллетень.
L'étude alimente le débat sur les avantages du traitement de la fièvre chez les enfants, une question traitée très complètement par Fiona Russel et d'autres confrères dans le Bulletin de l'Organisation mondiale pour la santé (OMS).
Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей. Данный вопрос был детально рассмотрен исследовательской группой во главе с Фионой Рассел в бюллетене Всемирной организации здравоохранения.
L'Inde est également le premier pays à avoir marqué le doigt des votants d'une tâche indélébile pour signifier que leur bulletin est déjà dans l'urne.
Индия также стала первой страной, использовавшей несмываемый знак на ногте избирателя, чтобы отметить, что он уже отдал свой голос.
En pratique, il est obligatoire non pas de procéder à un vote valable, mais de se rendre au bureau de vote, de faire cocher son nom sur la liste et de déposer un bulletin dans l'urne.
На практике, граждане обязаны не отдать голос одному из кандидатов, а явиться на избирательный участок, отметиться и опустить бюллетень в избирательную урну.
Avec le secret du scrutin, il est impossible d'empêcher quiconque d'écrire des absurdités sur son bulletin ou de le laisser blanc.
Секретность голосования не позволяет помешать людям писать ерунду на бюллетенях или оставлять их незаполненными.
D'autres sont motivés par le devoir civique et ne considèrent pas la rationalité du vote en termes d'impact éventuel de leur propre bulletin.
Другими движет чувство гражданского долга, не оценивающее рациональность голосования с точки зрения возможного воздействия одного голоса на общий итог.

Возможно, вы искали...