carillon французский

колокольчики, перезвон, глокеншпиль

Значение carillon значение

Что в французском языке означает carillon?

carillon

(Musique) Réunion de cloches accordées à différents tons.  Au bruit des fanfares et des carillons, ils s’élancèrent au plein galop les uns contre les autres […]  Les cloches grêles du haut carillon, frappées par les obus, ont rendu l’âme.  Horloge, pendule, montre à carillon : Horloge, pendule, montre qui sonne des airs à certains intervalles.  « Sept heures et demie ! dit Joseph. Air qu’on exécute sur ces cloches.  Le carillon de Dunkerque. Battement de cloches à coups précipités, avec une sorte de mesure et d’accord.  Sonner le carillon. Sonner à double carillon. (Figuré) (Familier) (Vieilli) Crierie, grand bruit.  Quand la maîtresse du logis verra ce désordre, elle fera un beau carillon.  À Paris, sitôt que j’eus montré le petit carillon qui était en moi, le monde s’y plut, et, peut-être pour mon malheur, je fus engagé à continuer. (Botanique) Autre nom de la mariette, sorte de campanule. Signal de tonalités

Перевод carillon перевод

Как перевести с французского carillon?

Примеры carillon примеры

Как в французском употребляется carillon?

Субтитры из фильмов

Le carillon de Ia cathédrale. C'est bien Ia seule chose dans ce quartier qui soit pure.
Кафедральные колокола, единственная незапятнанная вещь в этом квартале.
Si tout va bien, le carillon jouera notre air.
Если все будет хорошо, то ты услышишь, как колокола на башне сыграют нашу песню.
Rentrons chez nous et savourons les joies simples de la vie. le rire d'un enfant, un carillon d'église. un vol d'hirondelles rentrant au logis.
Давайте пойдём домой и насладимся простыми вещами. Обыденными, житейскими вещами. Детским смехом.
Quand le carillon du Village sonnera 4 heures.
Когда Часы Деревни пробьют четыре.
À partir de votre entrée et du carillon, vous aurez quatre minutes avant l'explosion.
С момента, когда вы зайдете внутрь и до того, как прозвонит колокол, пройдет четыре минуты. И тогда раздастся взрыв.
J'ai entendu un carillon bizarre.
Я слышала странный звон.
Ce carillon me rappelle quelque chose.
Почему этот звук кажется настолько знакомым?
Sonnez clochettes, sonnez donc de votre plus beau carillon.
Ведь у меня с собой Чудесные Колокольца!
Le carillon.
Колокола.
Le carillon.
Колокола?
C'est tout le carillon.
Это карильон.
On a entendu le carillon cette nuit. Pas maintenant.
Мы слышали карильон прошлой ночью.
Ce carillon.
Да, этот карильон.
Quoi qu'il en soit, tu as tort de faire un lien entre le carillon et Joachim Stiller.
Однако ты зря связываешь этот карильон с Иоахимом Стиллером.

Возможно, вы искали...