coton | raton | maton | capon

caton французский

Значение caton значение

Что в французском языке означает caton?

caton

(Art) (Désuet) Tringle de fer qu’on forge à bras pour la passer à la filière.

caton

(Désuet) Homme sage ou qui affecte de l’être.  À beaux deniers comptants, des enfants anoblis Du collège, en un saut, volent aux fleurs de lis. Là sifflant, chantant, pensant à leurs maîtresses, Cuirassés d’ignorance et fiers de leurs richesses, Ces Catons de vingt-ans vont à tort, à travers, Décider sans appel des intérêts divers.

caton

(Lyonnais) Grumeau.  Remue bien la pâte à gâteau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de catons.

Caton

(Antiquité) Désigne plusieurs personnalités :  Caton l’Ancien (Marcus Porcius Cato, Cato Maior) ou Caton le Censeur (Cato Censorius), politicien, écrivain et militaire romain.  Caton d’Utique (Marcus Porcius Cato Uticencis) ou Caton le Jeune (Cato Minor), homme politique romain, petit-fils du précédent.  Dionysius Caton, auteur latin, connu pour son Disticha de moribus ad filium.  Valerius Caton, grammairien et poète satirique latin. Personne rappelant Caton l’Ancien.  Caton l’Ancien

Примеры caton примеры

Как в французском употребляется caton?

Субтитры из фильмов

Aussi sévère qu'un Caton.
Я суров, как любой Кейто.
Et n'est en rien inférieure à la fille de Caton, la Portia de Brutus.
Супруге Брута красотою не уступит.
C'est plus ou moins un partisan de Caton.
Он твердолобый республиканец.
Calme-toi, Caton. Tu n'entends rien aux affaires militaires, sinon tu aurais vu que mes actions ont été parfaitement adéquates à chaque fois.
Ты не можешь оценить ситуацию с военной точки зрения, иначе бы ты знал, что все мои решения всегда абсолютно правильны.
Tu pleurniches comme une femme, Caton.
Ты, Катон, суетлив, как женщина.
Caton et Scipion sont toujours en liberté.
Еще на свободе Катон и Сципион.
Caton et Scipion ont levé une armée en Numidie.
Катон и Сципион собрали войско в Нумидии.
Si nous ne nous dépêchons pas, Pompée, Caton et tous ces imbéciles seront morts avant qu'Octave n'ait l'occasion de briller.
Если мы не поторопимся, Помпей, Катон и прочие недоумки уже будут мертвы, и Октавиан упустит свой шанс прославиться.
Cette vieille corneille est en bons termes avec Caton et les autres.
Старая ворона в прекрасных отношениях с Катоном и остальными.
Vorénus est un partisan strict de Caton.
Ворен сторонник Катона.
Si Caton y croit aussi, je suppose que je suis un partisan de Caton.
Если она священна и для Катона, то, видимо, я его сторонник.
Si Caton y croit aussi, je suppose que je suis un partisan de Caton.
Если она священна и для Катона, то, видимо, я его сторонник.
Mais Caton représente les droits de la noblesse.
Катон выражает интересы аристократии.
Alors je ne suis pas un homme d'honneur car je dis que César devrait venir ici avec des éléphants et écraser Pompée et Caton, et quiconque le veut.
В таком случае, я не человек чести - я так скажу: пусть Цезарь въедет в город, раздавит Помпея и Катона - и кто там еще будет нарываться и черт с ним, с законом, вот что я говорю.

Возможно, вы искали...