cavalière французский

всадница

Значение cavalière значение

Что в французском языке означает cavalière?

cavalière

(Équitation) (Sport) Celle qui monte à cheval.  Que Brantome dise tant qu’il lui plaira que la Duchesse de Valentinois eut du courage, qu’elle fut belle jusqu’à l’âge de 70 ans, qu’elle était bonne cavaliere, personne ne s’en formalisera.  Dans les contre-allées, passent rapides, le cigare en bouche, des cavaliers et, cravache levée, des cavalières dont les éclats de voix, les rires bruyants, les propos, mêlés de toutes les langues, de toutes les argots de l’Europe, étonnent la feuillue. (Danse) Femme qui accompagne un homme ou qui danse avec lui.  Je m’attendais à chaque instant à le voir danser à quatre pattes, tellement il baissait la partie supé­rieure de son corps vers la terre. Je ne pus même m’empêcher d’avoir l’idée saugrenue que sa cavalière n’aurait pas beaucoup de peine à lui passer la jambe par-dessus la tête, comme cela se pratiquait alors dans certains bals publics.  – C’est… c’est mon anniversaire demain et je serais heureux de vous avoir pour cavalière. (Rare) Celle qui sert dans la cavalerie militaire. danse

cavalière

Piste destinée à la circulation à cheval.  On peut encore revenir à Fontainebleau par la cavalière du Dormoir, mais pour cela il faut suivre l’itinéraire de la grande promenade […]. Mot utilisé dans la locution à la cavalière.

Перевод cavalière перевод

Как перевести с французского cavalière?

cavalière французский » русский

всадница всадник седок коннозаводчик жокей

Примеры cavalière примеры

Как в французском употребляется cavalière?

Простые фразы

C'est une très bonne cavalière.
Она очень хорошо ездит верхом.

Субтитры из фильмов

L'étoile filante de nouveau, cette fois cavalière du firmament.
Снова Метеор - в этот раз всадник неба!
Elle sera bonne cavalière!
Она будет наездницей.
Filer avec ma cavalière!
А ты хорош, сбежал с моей девчонкой.
Je comprends que mon invitation est un peu cavalière. mais on dansera, on boira, et on rira peut-être un peu.
Да. Приходите - у нас будут танцы. Поболтаем, посмеёмся.
Et comme si ce n'était pas assez, je dois dénicher une cavalière.
У меня столько разных дел, да ещё эта годовщина сегодня.
Une cavalière?
Годовщина?
J'ai relevé Mlle votre soeur dans une allée cavalière au bois.
Для меня нет большего удовольствия, чем верховая езда. Но лошадь испугалась, понесла, и я упала.
Elle aimerait également vous présenter une cavalière.
Кроме того, она хотела бы обеспечить вас женским обществом.
Vous avez une cavalière?
Он без девушки?
Vous me prêtez votre cavalière, hmm..?
Можно я потанцую с твоей подругой?
La cavalière de votre père est splendide!
Какая красивая девушка танцует с вашим отцом!
Spirituelle au possible, jolie, habile. Une nageuse, une cavalière accomplie.
Умна необыкновенно, хороша, ловка, плавает, верхом ездит отлично.
Vous étiez. une cavalière hors pair.
Когда-то ты. очень хорошо танцевала.
Tu es devenue une grande cavalière du vent.
Ты ловко седлаешь ветер.

Из журналистики

Néanmoins, la doctrine selon laquelle il est acceptable d'agir d'une manière qui entraînera peut-être la mort d'innocents peut finalement nous mener à considérer de manière plus cavalière qu'il ne se doit la mort de ceux qui sont tués.
Однако, доктрина о том, что применение мер, которые приведут к предсказуемому убийству невинных людей, является приемлемым, может стать результатом того, что мы станем гораздо легче относиться к смерти тех, кто был убит.
Une attitude si cavalière face aux demandes de petites puissances d'avoir voix au chapitre n'est plus possible.
Такое учтивое отношение к требованиям менее влиятельных государств быть услышанными более не представляется возможным.
Ceux qui ignorent de manière si cavalière la disparition des emplois sont aveugles : l'économie américaine ne se porte pas bien dernièrement.
Тот, кто сбрасывает со счетов потерю рабочих мест, забывает о главном: экономика США не в лучшем состоянии.
La réponse cavalière qui s'est fait entendre des initiés de Washington est que les Chinois n'oseraient pas déclencher pareille phase finale.
Высокомерный ответ, полученный от инсайдеров в Вашингтоне, состоит в том, что китайцы не осмелятся разыграть такой эндшпиль.
Existerait-il une relation de cause à effet entre l'attitude cavalière, ou carrément hostile, de l'administration Bush envers la loi et son incapacité effarante à reconnaître ses erreurs et à opérer des ajustements en cours de route?
Может ли быть каузальное отношение между бесцеремонным, если не враждебным отношением администрации Буша к закону и ее поразительной неспособностью признавать свои ошибки и вносить коррективы?

Возможно, вы искали...