centré французский

Значение centré значение

Что в французском языке означает centré?

centré

Placé au centre.  Pas mal ! Sauf que ton motif aurait dû être centré sur la page.

Примеры centré примеры

Как в французском употребляется centré?

Простые фразы

Le titre de ce document doit être centré.
Название документа должно быть отцентровано.
Le titre de ce document doit être centré.
Название документа должно располагаться в центре.

Субтитры из фильмов

Ce qui est intéressant, c'est que l'évolution. devient maintenant un processus centré sur l'individu. émanant des besoins et des désirs de l'individu. et non plus un processus externe, passif. où l'individu n'est que le jouet du collectif.
И что интересно, эволюция становится вопросом развития отдельного индивидуума, проистекая из его желаний и потребностей, и это не поверхностный, пассивный процесс. когда личность идёт на поводу у большинства.
Absorbe ce que je te donne, reste centré, change de look. tu vas exploser dans les RP.
Если ты впитаешь все, чему я тебя пытаюсь научить, сосредоточишься и изменишь гардероб, то станешь крутым пиарщиком. - Я это чую.
Le poids centré sur votre.
Держи свой вес по центру.
Bien. Reste bien centré.
Хорошо.
Mon tir n'était pas centré, mais je l'ai eu.
Не в центр, но попал.
Et quoi qu'il se passe, cela semble centré autour de cet établissement.
Не удивительно что все сходится на этои учреждении.
Un monde centré sur l'économie où les mouvements et les transactions de chacuns sont tracés, mis sous surveillance, et où les droits sont supprimés.
Теоретически, это означает полное банкротство экономики США и катастрофичные последствия для всего мира.
Dans certaines toiles, comme celle-ci, le point de fuite est centré sur la femme.
В некоторых картинах, подобной этой, Линии перспективы сходятся на ней.
Ce test était centré seulement sur les prisonniers.
Испытание было сосредоточено лишь на пленниках.
Le lycée West Beverly n'est pas centré sur la vie sentimentale de Kelly Taylor.
Школа Западного Беверли не вращается вокруг личной жизни Келли Тейлор.
Plus centré sur sa carrière que sur sa famille, mais néanmoins. bienveillant, quoi que fondamentalement démissionnaire.
Более сосредоточенный на карьере, чем на семье, но действующий из лучших побуждений, легко с этим смирившись.
Non, pas s'il a été centré dans le désert.
Если эпицентр в пустыне, то нет. Точно.
Elle serait mieux si c'était moins centré, mais.
Всё-таки, было бы получше не так центрировать, но.
Notre esprit devrait être centré sur ces enfants qui meurent dans la rue.
Террористы? Мы должны думать о больных детях, умирающих на улицах.

Из журналистики

C'est pour cette raison que le programme post-2015 doit être centré sur la paix, la sécurité et une vie à l'abri de la peur.
Именно поэтому в планах действий на период после 2015 года центральное место отведено миру, безопасности и отсутствию страха.
Dans ce scénario, le Japon et la Corée du Sud devraient trouver des moyens de jeter une passerelle entre l'Asie centrée sur la Chine et le Pacifique centré sur les États-Unis.
В этом случае Япония и Южная Корея должны найти способ связать ориентированную на Китай Азию и центрированный вокруг США Тихоокеанский регион.
L'élection de Mahmoud Abbas en Palestine et l'élection irakienne du 30 janvier approchant ont centré l'attention internationale sur la question de la compatibilité de l'islam avec les idéaux démocratiques.
Избрание Махмуда Аббаса в Палестине и предстоящие выборы в Ираке 30-го января поставили вопрос совместимости ислама с демократией в центр мирового внимания.
C'est le centre politiquement amorphe qui en est sorti vainqueur, centré exclusivement sur les problèmes intérieurs, ainsi que la droite religieuse annexionniste.
Победителями были аморфный политический центр, ориентированный на решение внутренних проблем и на продолжение аннексии по религиозному праву.
En outre, la guerre froide ne s'est jamais terminée en Asie du Sud-Est, exigeant la préservation d'un système de sécurité américain centré sur l'alliance nippo-américaine, une alliance qui semble présupposer un système politique japonais souple.
Кроме того, в Восточной Азии холодная война никогда не заканчивалась, что требовало сохранения системы безопасности под руководством США, основанной на американо-японском альянсе - альянсе, который предполагает гибкую политическую систему в Японии.
De longues périodes de régime militaire centré sur l'ordre et le contrôle ont fortement contribué à la centralisation du système politique pakistanais.
Долгие периоды военного правления, с его акцентом на приказы и контроль, оставили выработку политики в Пакистане высокоцентрализованной.
Ceci est souvent explicite : historiquement, le débat sur l'avortement, par exemple, est souvent centré autour de cette question. Quand est-ce que l'âme entre dans le corps?
Это очень часто имеет четкое выражение; исторически, например, дебаты относительно абортов очень часто формулировались с точки зрения вопроса: когда душа вселяется в тело?
En effet, Paul Krugman et Joseph Stiglitz appellent à encore plus de stimulus fiscal, centré sur les dépenses gouvernementales d'investissement en éducation et en infrastructure.
В действительности Пол Кругман и Джозеф Стиглиц призывают к еще большим фискальным стимулам, нацеленным на государственные расходы на инвестиции в образование и инфраструктуру.
Ironiquement, pour ceux qui prédisent un monde tripolaire centré sur les Etats-Unis, la Chine et l'Inde d'ici au milieu du siècle, ces trois états - les plus peuplés du monde - sont parmi les plus protecteurs de leur propre souveraineté.
Иронично, но для тех, кто предвидит трехполярный мир в составе США, Китая и Индии в середине века, все эти три государства - самые населенные в мире - как раз находятся среди тех, кто больше всего защищает свой суверенитет.
Recommencer le cycle des négociations de Doha avec un ordre du jour plus raisonnable - centré sur les pays en développement les plus pauvres et les plus vulnérables - serait une bonne façon de faire progresser le commerce.
Возобновление дохийского раунда торговых переговоров, у которых была бы более осуществимая повестка дня, сфокусированная на более бедных и более уязвимых странах, стало бы хорошим способом возобновить развитие торговли.

Возможно, вы искали...