centrer французский

концентрировать

Значение centrer значение

Что в французском языке означает centrer?

centrer

Mettre dans son centre.  Centrer une lunette, la disposer de façon que son champ forme un plan perpendiculaire à l’axe de la lentille. (Football) Envoyer le ballon au centre du terrain.

Перевод centrer перевод

Как перевести с французского centrer?

Примеры centrer примеры

Как в французском употребляется centrer?

Субтитры из фильмов

Elle ne voulait pas centrer sa vie autour de la carrière de Ren.
Жить с Рэном не было пределом её мечты.
Aujourd'hui, on va se centrer sur l'auto-défense.
Сегодня мы сосредоточимся на самообороне.
Comment le macro-monde peut répondre à quelqu'un qui n'a pas la capacité de centrer son attention et de se concentrer? Peut-être que nous sommes juste de mauvais observateurs.
Так как же может совершить что-то значительное тот, кто не способен даже сосредоточиться и сконцентрироваться?
J'ai juste à la centrer.
Я же сказал, все в порядке.
Je pense que George est le nœud d'un grand problème, et se centrer sur lui nous mènera quelque part.
Думаю, Джордж замешан в чем-то серьезном, и если мы сконцентрируемся на нем, это нам что-то даст.
Se centrer sur 2 ou 3 sujets dont parlent les médias.
Выбери 2-3 темы, о которых говорят СМИ.
Si je vous comprends bien, vous voulez centrer l'interrogatoire de Larkin sur le blanchiment d'argent.
Если я правильно тебя услышал, ты хочешь, чтобы показания Ларкина были сфокусированы на вопросе отмывания денег.
On doit dire à nos hélicos de centrer leurs recherches ici.
Мы должны сказать нашим вертолетам сосредоточить поиск здесь.
Ne devrions nous pas nous centrer là-dessus?
Могли бы сосредоточиться на этом?
Mais pour l'instant, tu dois centrer ton attention sur ceci.
А пока, вот твой главный приоритет.

Из журналистики

Centrer l'attention sur la réactivation précise pourquoi l'accent placé sur les crédits du FMI se révèle peu judicieux.
Если сконцентрироваться на оживлении, то становится понятным, почему кредиты МВФ не туда направлены.
Elle permet de centrer la recherche, impose des délais, passe au crible les résultats de la recherche et permet d'évaluer les brevets selon les prix du marché.
Он помогает сосредоточить исследования на конкретных вопросах, устанавливает сроки для их завершения, проводит строгую оценку результатов исследований и позволяет устанавливать стоимость патента на основе рыночных цен.
L'adoption de l'euro leur permettrait très facilement d'échapper à de tels risques et de centrer leurs efforts sur la création d'une croissance réelle pour leurs économies.
Введение евро позволило бы им избежать подобного риска и достичь реального роста экономик.
Cette stratégie doit se centrer sur le fédéralisme.
Эта стратегия должна быть сконцентрирована на федерализме.
J'ai souvent dit que la Turquie ne devait pas intervenir dans les affaires intérieures de ses voisins et ne pas centrer sa politique sur le Moyen-Orient.
Я часто заявлял, что Турция не должна вмешиваться во внутренние дела своих соседей или проводить политику, ориентированную на Ближний Восток.

Возможно, вы искали...