central французский

центральный

Значение central значение

Что в французском языке означает central?

central

Qui est dans le centre, qui a rapport au centre.  Point central.  éclipse centrale.  Le Plateau central.  L’Afrique centrale.  Je me logerai dans le quartier le plus central. (Figuré) Principal.  Administration centrale.  Bureau central des Postes.  école centrale des Arts et manufactures, où l’on forme des ingénieurs civils.  (Figuré) Principal.

central

(Par ellipse) (Téléphonie) Central téléphonique.

Перевод central перевод

Как перевести с французского central?

Примеры central примеры

Как в французском употребляется central?

Простые фразы

Je ne vois pas cela comme un problème central.
Мне это не кажется основной проблемой.
Je ne vois pas cela comme un problème central.
Мне это не кажется главной проблемой.

Субтитры из фильмов

J'ai emporté des caméras et aussi de quoi développer et projeter ce que je faisais, afin que le personnage central et sa famille comprennent ce que je faisais.
Я взял с собой не только камеру, но и аппаратуру для печати и воспроизведения материала. Таким образом, по мере съемки мой герой и его семья могли понять и оценить то, что я делал.
Central téléphonique d'Yvelles.
Почтовый коммутатор Ивеллеса слушает.
J'avais en vue un beau poker, et me voilà dans Central Park en train de jouer aux Indiens.
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
Le Tiergarten, l'ancien Central Park de Berlin.
Это Тиргартен, некогда - центральный берлинский парк.
Il est allé nager à Central Park.
Он пошел в Центральный парк и искупался.
Tu as contacté le central?
Сообщил по рации? - Конечно.
Quand Halloran appellera le central, ou Fowler et Constantino, dis-leur que Garzah est peut-être notre McGillicuddy.
Теперь слушай, Бен. Когда позвонит Хэллоран, или Фоулер, или Константино. скажи им, что Уилли Гарзах, возможно, и есть убийца в этом деле.
Steve, tout ce que je sais de vous jusqu'à présent est que vous ne voulez pas être un phoque de Central Park ni P.D.G. de banque. Que voulez-vous être?
Стив все что я о тебе узнала. ты не хотел бы быть тюленем в Центральном Парке или президентом национального банка а вот кем бы ты хотел быть?
Le Commissariat central.
Центральный отдел полиции.
Vous êtes le personnage central de nos rêves de l'époque. puissante en politique, irrésistible en amour.
Вы повсюду в центре внимания - влиятельны в политике, неотразимы в любви.
Bon, Puglisi s'est livré au central.
Надо же, Пуглиси явился с повинной в центральное управление.
Je pensais que ce serait dans un quartier plus central de la ville.
Я думала, они живут поближе к центру.
Où se trouve le Casino Central Park?
Не подскажете, как пройти к Сентрал Парк Казино?
Central, feu!
Центральный, огонь.

Из журналистики

Que va-t-il arriver par exemple pour un pays aussi central et vulnérable que l'Egypte quand les centaines de milliers d'Egyptiens qui travaillent dans le Golfe devront rentrer chez eux à cause de la crise dans les pays producteurs de pétrole?
Что, например, произойдёт с такой центральной и уязвимой страной как Египет, если сотни тысяч египтян, работающих в Заливе, будут вынуждены вернуться на родину в результате кризиса в нефтедобывающих странах?
Sans le sanctuaire taliban du coté pakistanais de la frontière avec l'Afghanistan et sans le soutien financier pakistanais, la renaissance de l'insurrection armée des talibans contre le gouvernement central afghan aurait été impossible.
Действительно, без убежищ Талибана на пакистанской стороне афганской границы и без пакистанской финансовой поддержки, возрождение вооруженного мятежа Талибана против центрального афганского правительства было бы невозможным.
Bien que le gouvernement afghan n'ait pas nécessairement besoin d'être totalement centralisé, le pays n'a aucune chance de s'en sortir si le gouvernement central échoue dans sa tâche.
Хотя правительство Афганистана и не должно быть полностью централизованным, Афганистан не добьётся успехов, если центральное правительство потерпит неудачу.
En outre, ces industries jouent souvent un rôle central dans le développement économique des pays riches en ressources.
К тому же, данные отрасли часто играют центральную роль в экономическом развитии стран, богатых ресурсами.
De même, il avait instauré un contrôle central de plus en plus sévère sur une Éthiopie à la forte diversité ethnique et linguistique.
В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной.
Le moteur central de tous ces événements est l'accélération énorme du rythme prioritaire de l'évolution technologique et économique.
Основной движущей силой этого процесса является наблюдающееся сегодня огромное ускорение темпов технологических и экономических перемен.
Le pouvoir central du parti s'est totalement démantelé comme le prouve la nomination de trois premiers ministres en l'espace d'un peu plus d'un année.
Потребность ЛДП в трех разных премьер-министрах в течение чуть больше года подтвердила, что партийное ядро власти растаяло.
L'Otan a un rôle central à jouer ici, parce qu'il est indispensable à la grande majorité des Européens et à l'Amérique.
Необходимо, чтобы НАТО играло в этом процессе центральную роль, поскольку это жизненно важно для подавляющего большинства европейцев и американцев.
Mais, même si le rôle central des Etats-Unis en Asie est aujourd'hui avéré, la viabilité à long terme des dispositions de sécurité se résumera à la solvabilité de ses garanties sécuritaires auprès de ses alliés et partenaires.
Но пока возобновленная центральная роль Америки в Азии не подвергается сомнению, долгосрочная жизнеспособность организационных мероприятий США по безопасности сводится к передаче гарантий по безопасности своим союзникам и партнерам.
En réalité, le contrôle idéologique du Département central de la Propagande n'est plus exercé que par des notes internes et des appels téléphoniques, largement méprisés.
Фактически, идеологический контроль Центрального отдела пропаганды поддерживается только с помощью внутренних предупреждений и телефонных звонков, которые всеми презираются.
China Central Television compte surtout sur les revenus de la publicité, avec seulement une part symbolique de son énorme budget financée par le gouvernement.
Таким образом, сможет ли большинство средств информации выжить - зависит только от их рыночной успешности.
Le nouvel activisme de la France et de la Grande-Bretagne, allié à l'émergence de l'Allemagne comme acteur central des affaires de l'UE, risquent de marginaliser encore plus l'influence de l'Italie.
Обновленная деятельность со стороны Франции и Великобритании вкупе с укреплением роли Германии как главного игрока в делах ЕС создают риск дальнейшего снижения влиятельности Италии.
L'attention des médias, jusqu'à saturation, a ainsi contribué à imposer de nouveau la question palestinienne comme un problème central.
Непрерывное внимание к нему СМИ, на грани почти насыщенности, снова сосредоточило мировое внимание на палестинском вопросе.
Mais nous devons nous méfier de la réapparition de déséquilibres majeurs, notamment en garantissant la flexibilité des taux de change qui doit jouer un rôle central pour permettre aux ajustements économiques de se faire.
Тем не менее, нам необходимо принять меры против повторного возникновения существенных несоответствий, что, от части, означает установление гибкого обменного курса, который должен играть особую роль в становлении необходимых экономических регуляторов.

Возможно, вы искали...