chauve французский
лысый
Значение chauve значение
Что в французском языке означает chauve?
chauve
chauve
Перевод chauve перевод
Как перевести с французского chauve?
Примеры chauve примеры
Как в французском употребляется chauve?
Простые фразы
Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
Летучая мышь охотится и ест ночью, а спит днём.
Le roi de France est chauve.
Король Франции лысый.
Je deviens chauve.
Я лысею.
Il devient chauve.
Он лысеет.
Tom est chauve.
Том лысый.
Je suis chauve.
Я лысый.
Je suis chauve.
Я лысая.
Les chauve-souris sont-elles des oiseaux?
Летучие мыши - это птицы?
Cette grotte est pleine de chauve-souris.
В этой пещере полно летучих мышей.
S'agit-il d'une chauve-souris?
Это летучая мышь?
Betty a été mordue par une chauve-souris.
Бетти укусила летучая мышь.
Betty a été mordue par une chauve-souris.
Бетти была укушена летучей мышью.
Il a aperçu une chauve-souris.
Он заметил летучую мышь.
Субтитры из фильмов
Ils étaient comme des chauve-souris.
Как летучие мыши вампиры.
Certaines personnes le savent, mais l'aigle chauve n'est pas chauve du tout.
Мало кто знает, но лысые орлы вообще-то не лысые.
Certaines personnes le savent, mais l'aigle chauve n'est pas chauve du tout.
Мало кто знает, но лысые орлы вообще-то не лысые.
Cheveux : Chauve.
Волосы: отсутствуют.
Elle était chauve.
Она родилась безволосой.
Le mont Chauve, selon la légende, est le lieu de rendez-vous de Satan et de ses disciples.
Лысая Гора, в традиционном понимании, это место сборища Сатаны и его сподвижников.
Des chauve-souris!
Летучие мыши!
Pas encore, il polit la tête d'un chauve.
Ещё нет, он полирует лысину.
Petit, plutôt gros, et chauve.
Я вижу. Низкорослый, полноватый и лысый.
Je ne suis pas le Professeur, je suis la Chauve-Souris!
Летучая Мышь!
Avant que la chauve-souris ait fait son tour de cloître, et qu'à l'appel de la noire Hécate, le bourdonnement du scarabée ait sonné le couvre-feu de la nuit, il sera fait un acte à la force lugubre.
И прежде, чем на зов Гекаты чёрной Черепокожий жук жужжаньем сонным В дремоту погрузит усталый мир, Свершится дело страшное.
Chauve.
Шовэнье.
Oui, peut-être une chauve-souris.
Да, это летучая мышь.
À Royan, où j'étais, il y avait un huissier chauve, instruit.
Бывает.
Возможно, вы искали...
chauvin |
Chauvéenne |
Chauvéen |
Chauvé |
Chauvry |
Chauvriate |
Chauvriat |
chauvisme |
chauvir |
Chauvinois |
Chauvaigne |
Chauvigné