chevreuil французский

косуля

Значение chevreuil значение

Что в французском языке означает chevreuil?

chevreuil

(Zoologie) Une des espèces de cervidés, beaucoup plus petits que les cerfs et dont la tête ressemble un peu à celle des chèvres.  Faon de chevreuil. Viande de cet animal.  Des gigues de chevreuil, des quartiers de marcassin parvenaient dans leurs offices et les dames agréaient les honneurs du pied. (Zoologie) (Canada) Espèce de cervidés aussi connue sous le nom de cerf de Virginie, de nom scientifique Odocoileus virginianus. (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il se blasonne comme le cerf dont il se distingue par le fait qu'il ne porte que 2 cors et non une ramure. À rapprocher de biche, cerf, daim et élan.  Cervidés beaucoup plus petits que les cerfs

Перевод chevreuil перевод

Как перевести с французского chevreuil?

Chevreuil французский » русский

Европейская косуля

Примеры chevreuil примеры

Как в французском употребляется chevreuil?

Субтитры из фильмов

Et il a dit qu'il me donnerait quelques tiques du chevreuil pour, tu vois, en extra.
И он сказал, что подбросит пару черноногих клещей, если ему, ну знаешь, немного.
Apportez-nous deux rôtis de chevreuil, deux kouglofs et deux alcools.
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Un chevreuil.
Олень.
Un chevreuil mort.
Мёртвый олень.
T'oublies le chevreuil deux minutes?
Ты можешь забыть об олене хотя бы на секунду?
Et le chevreuil, bon sang?
Что, чёрт подери, случилось с моим оленем?
Chevreuil grillé et sa galette de sarrasin, grains de poivre.
Сегодня у нас жаркое из оленины, гречаный шпетцель и зеленым перцем.
Un chevreuil!
Олень!
Cuissot de chevreuil et confiture d'airelles.
Оленина с клюквой.
Vous chassez le chevreuil?
Они переделали. - Охотишься на оленей?
Eh, regardez, un chevreuil!
Смотрите, олень! - Круто!
Par exemple, la fois où j'ai rapporté de la terrine de chevreuil pour tous.
Помните, я принёс в офис вяленую оленину?
J'allais te le dire, mais depuis qu'on a décidé de déménager, tu. tu étais si heureux et souriant. et tu n'es jamais comme ça sauf quand tu viens de tuer un chevreuil.
Я собиралась сказать тебе, но с тех пор как мы решили переехать, ты. Ты был таким счастливым и улыбающимся. ты никогда не был таким, кроме того случая, когда убил оленя.
On a la moitié d'un chevreuil cuit à l'arrière. Bien.
У меня там в кузове половина жаренного оленя.

Возможно, вы искали...