chiure французский

Значение chiure значение

Что в французском языке означает chiure?

chiure

Excrément de mouches ou d’autres insectes.  Mais tous ses soins furent pour le salon. Elle réussit presque à en faire un lieu habitable. Il était garni d’un meuble de velours jaunâtre, à fleurs satinées. Au milieu se trouvait un guéridon à tablette de marbre ; des consoles, surmontées de glaces, s’appuyaient aux deux bouts de la pièce. Il y avait même un tapis qui ne couvrait que le milieu du parquet, et un lustre garni d’un étui de mousseline blanche que les mouches avaient piqué de chiures noires.  La vitre constellée de chiures de mouches renvoyait à Tsi-Tsi le reflet chatoyant de son corsage jaune canari […]. (Argot) (Péjoratif) Personne ou chose qui ne mérite pas de considération.  Un morceau de plage insulaire est porteur d’une vaste signification. Une terreur panique. Une chiure bénie, calcinée sans pitié par le soleil.  Dis-moi-le donc pourquoi je devrais pas te traiter comme la petite chiure prétentieuse que t'as l'air d'être?

Примеры chiure примеры

Как в французском употребляется chiure?

Субтитры из фильмов

Vous n'êtes que du branlomane végétatif, de la chiure d'amphibien.
Вы лишь неорганизованная масса, куски земноводного дерьма!
Même pas une chiure de mouche.
Здесь даже муха не нагадила.
Tolsto designait une chiure de mouche!
А то, что нам показал Толстой, просто. мухи натоптали.
Chiure de mouche.
Ну ты и урод.
Eh ben mange pas! Pourquoi t'essayes pas la chiure de mouette?
Или сушеную рыбу, если хочешь.
Tranche-Montagne, nom d'une chiure de mouche!
Траншмонтаны Траншмонтань, ко мне, я раздавлю эту мошку.
C'est de la chiure mec! allons récupérer notre thune!
Говно жуткое, пойдем вернем наши деньги.
C'est moi, espèce de chiure.
Я ее папочка, говнюк.
Laisse-moi tranquille, sale chiure démoniaque conformiste!
Оставь меня в покое, конформистское корыто дьявольской спермы!
T'es vraiment au max, sale chiure de sémite?
Ты действительно не можешь быстрее? Бездарный жидёнок.
Cette chiure de porte est pétée!
Двери просто пиздец!
Pourquoi nous enverrait-elle suivre une piste de putain de chiure d'oiseau?
Зачем ей устраивать такую бесполезную хрень?
Même pas un insecte, une chiure d'insecte.
Не просто насекомое, я паучья какашка.

Возможно, вы искали...