cuivre французский

медь

Значение cuivre значение

Что в французском языке означает cuivre?

cuivre

(Chimie) (Métallurgie) (Indénombrable) Élément chimique de symbole Cu et de numéro atomique 29. Métal rougeâtre ductile et malléable constitué de cet élément.  Tout cela est neuf ; le cuivre et l’acier de la locomotive reluisent, les voitures sont éclatantes, […].  Le palier est long et étroit, le mur est tendu d’une imitation de tapisserie à ramages vert sombre où brille le cuivre d’une applique à gaz.  On n’entendait que […] le battement régulier de la vieille horloge comtoise dont l’énorme lentille de cuivre s’avivait avec le flot de soleil qui déferlait en chatoyant.  A la Tène, on n'a trouvé que des pointes de lances et quelques menus objets en fer, alors que les armes ou outils (ciseaux, couteaux, etc.) de cuivre ont déjà des dimensions importantes. (Par extension) Planche de ce métal sur laquelle on a gravé.  Acheter les cuivres d’un ouvrage. (Au pluriel) Divers objets de ce métal.  J'ai en un domestique mysophobe; son bonheur, c'était de passer sa journée à nettoyer les cuivres, les chenets, boutons de porte, lustres, enfin tout ce qui dans l'appartement était en métal ou susceptible de briller; […].  Maître Sedagne ordonna à Gaspard d'astiquer les cuivres, puis sortit et ferma la porte à clé. Gaspard entreprit machinalement son astiquage. (Musique) (Au pluriel) Famille d’instruments à vent de matières très variées (métal, bois, os, ivoire, plastique…) dont le son est créé par la vibration des lèvres du musicien dans une embouchure.  Tous deux durent revenir trois fois dans la clameur des cuivres et s'incliner devant la rampe, face au public dont les bravos, du haut en bas de la salle, crépitaient sans faiblir, […]. (Biochimie) Un oligoélément indispensable aux êtres vivants car catalyseur de nombreuses réactions du métabolisme.  Le cuivre est très toxique pour les moutons. Ils peuvent s’empoisonner (cuprisme) avec le cuivre contenu dans certains bains pour les pieds ou le cuivre utilisé pour tuer les escargots qui transmettent la douve du foie […]. (Agriculture, Jardinage, Viticulture) Sel de ce métal utilisé comme fongicide contre les mildious de la pomme de terre et de la vigne.  Les propriétés fongicides du cuivre sont connues depuis plus de 80 ans. La bouillie bordelaise à base de sulfate de cuivre et de chaux est toujours utilisée contre le Mildiou de la vigne.  (Musique) Instruments musicaux

cuivre

Couleur orange-brun avec des reflets. #B36700  Une belle teinte cuivre.

Перевод cuivre перевод

Как перевести с французского cuivre?

cuivre французский » русский

медь купрум бронза полицейский ку́прум

Примеры cuivre примеры

Как в французском употребляется cuivre?

Простые фразы

Le laiton est un alliage de cuivre et de zinc.
Латунь - это сплав меди с цинком.
Le cuivre conduit bien l'électricité.
Медь хорошо проводит электричество.
Le numéro atomique du cuivre est 29.
Атомный номер меди - 29.
Le bronze est composé de cuivre et d'étain.
Бронза состоит из меди и олова.
Le câble est en cuivre.
Кабель медный.
Est-ce en cuivre?
Это из меди?
Ce métal est-il du cuivre?
Этот металл - медь?

Субтитры из фильмов

Et maintenant, un cuivre, la trompette.
А теперь медный инструмент. Труба.
L'endroit est connu pour l'or, l'argent, le cuivre, le blé.
Температура 73 градуса, в местности полно золота, серебра, меди.
II utilise un plateau en cuivre comme miroir pour observer un homme de grande taille avec une barbe ronde et un turban sikh.
Он использует медный поднос как зеркало. чтобы наблюдать за высоким человеком с круглой бородой и высоким сикхским тюрбаном.
C'est cela que tu vénères. Un nom gravé sur le cuivre.
Вы преклоняетесь перед именем на латунной табличке.
Conduis mon charroi de fourrures et de cuivre pour la mer Varangian!
Поведешь мой богат-караван с мехами и медью за моря варяжские!
Protège notre armée, donne une flèche en cuivre à ceux armés en Ton nom et prépare-les pour le combat.
Приими оружие и щит и восстани в помощь нашу. Да постыдятся и посрамятся мыслящии нам зла.
Je ne tiens pas a vous vendre le cuivre, mais c'est vrai qu'il est solide.
Я не навязываю Вам бронзовые, но у них бОльший срок службы.
L'argente est joli, mais vous avez raison pour le cuivre.
Да, серебряные красивее, но Вы правы насчёт бронзы. Не знаю.
Il ira très bien avec les poignées en cuivre.
Да. С бронзовыми ручками - это будет прекрасно.
Et les poignées en cuivre?
И бронзовые ручки для гроба.
D'un rouleau de fil de cuivre d'une longueur de 520 mètres. 520 mètres.
У нас есть моток медной проволоки. Длиной 520 метров. 520 метров.
Combien de centimètres de fil de cuivre reste-t-il?
Сколько сантиметров проволоки остаётся в мотке?
Père, il connaissait le secret du cuivre qui sonne.
Отец секрет меди колокольной знал.
Qui connaît le secret du cuivre des cloches? Toi ou moi?
Кто секрет колокольной меди знает, я или ты?

Из журналистики

La Société métallurgique de Chine a remporté en 2007 la concession du gisement de cuivre d'Aynak dans la province du Logar.
В 2007 году металлургическая корпорация Китая выиграла концессию на месторождение меди Айнак в провинции Логар.
Les pays spécialisés dans l'exportation de pétrole, de cuivre, de fer, de café ou d'autres denrées, sont en pleine expansion, mais sont extrêmement vulnérables.
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
La Jamaïque, par exemple, émettrait des obligations en aluminium, le Nigeria, en pétrole, la Sierra Leone, en minerai de fer et la Mongolie, en cuivre.
Ямайка, например, может выпускать алюминиевые облигации, Нигерия - нефтяные облигации, Сьерра-Леоне - железорудные облигации, а Монголия - медные.
Le développement, par la Chine, de la mine de cuivre d'Aynak a en effet constitué le plus gros investissement direct étranger dans toute l'histoire de l'Afghanistan.
Разработка Китаем медной шахты Айнак стала крупнейшей отдельной иностранной прямой инвестицией в истории Афганистана.
Supposons qu'un contrat de pétrole ou de cuivre de 500 millions de dollars doive être négocié.
Представьте себе контракт на разработку нефтяного или медного месторождения на 500 миллионов долларов США, условия которого нужно согласовать.
Les écologistes choisirent le chrome, le cuivre, le nickel, l'étain et le tungstène, avec une échéance de dix années.
Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет.
Par contraste, même le vendeur vedette de l'Amérique Latine, le Chili, demeure en grande partie une économie d'exportation basée sur les ressources, massivement concentrée sur les exportations de cuivre et de produits agricoles.
По сравнению с ними даже Чили - самая успешная в экономическом отношении страна Латинской Америки - остается экономикой, ориентированной на экспорт ресурсов, главным образом меди и сельскохозяйственной продукции.
Avant que quiconque puisse consommer un kilowattheure, un litre d'eau, ou un trajet en bus, quelqu'un doit installer un fil de cuivre, un tuyau et une route vers leur logement.
Просто подумайте о том, как изменится ваша жизнь, если вам каждый день нужно будет идти два часа, чтобы получить питьевую воду или топливо в виде дров.
Cela reflète le fait que les tours de téléphonie cellulaire et les combinés sont beaucoup moins chers que les tuyaux et les fils de cuivre, ce qui rend possible pour les pauvres de payer les coûts d'exploitation.
На самом деле, многие индийцы, имеющие мобильные телефоны, вынуждены справлять нужду на улице, поскольку среднестатистический житель Индии не имеет водопровода в своем доме.
Dans un contexte de flambée des prix du pétrole et des métaux communs - cuivre, aluminium, et zinc - l'euro fort protège la reprise de l'économie européenne.
В самом деле, принимая в расчёт заоблачные цены на сырую нефть и на основные металлы, такие как медь, алюминий и цинк, рост курса евро стал надёжным щитом на пути предстоящего экономического восстановления Европы.
Ses ressources minières - cuivre, cobalt, étain et coltan (colombite-tantalite) - sont indispensables pour plusieurs industries.
Медь, кобальт, жесть и колтан (колумбит-танталит), добываемые в Конго, необходимы во многих отраслях промышленности.
L'Amérique du Sud est en pleine explosion à l'heure où l'Inde et la Chine ingurgitent ses exportations de fer, de cuivre, de soja, de café, de charbon, de pétrole, de blé, de volaille, de viande de boeuf et de sucre.
Южная Америка находится на подъеме, по мере того как Индия и Китай поглощают ее экспорт железа, меди, сои, кофе, угля, нефти, пшеницы, мяса птицы, говядины и сахара.
L'exploitation par la Chine de la mine de cuivre Ainak représente l'investissement direct étranger le plus important dans l'histoire de l'Afghanistan.
Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
Si les prix du pétrole et du cuivre venaient à s'effondrer, l'Angola, le Gabon, le Congo et la Zambie pourraient se heurter à des difficultés dans le remboursement de leurs obligations souveraines.
Если цены на нефть и медь упадут, Ангола, Габон, Конго и Замбия могут столкнуться с трудностями с обслуживанием своих суверенных облигаций.

Возможно, вы искали...