cigarette французский
сигарета
Значение cigarette значение
Что в французском языке означает cigarette?
cigarette
Перевод cigarette перевод
Как перевести с французского cigarette?
Примеры cigarette примеры
Как в французском употребляется cigarette?
Простые фразы
La cigarette est autorisée.
Курить разрешается.
Je peux passer des mois sans boire d'alcool, mais pas même une heure sans cigarette.
Я могу месяцами обходиться без алкоголя, но ни часа без сигареты.
Elle s'est brûlée en allumant une cigarette.
Она обожглась, когда зажигала сигарету.
Vous auriez une cigarette?
Сигаретки не будет?
Vous auriez une cigarette?
У Вас сигареты не найдётся?
Vous auriez une cigarette?
У вас сигареты не будет?
Auriez-vous une cigarette?
У Вас сигареты не найдётся?
Auriez-vous une cigarette?
У вас сигареты не будет?
Attention, tu allumes ta cigarette à l'envers.
Смотри, ты не с той стороны сигарету прикуриваешь.
Thomas fumait cigarette sur cigarette.
Том курил сигарету за сигаретой.
Thomas fumait cigarette sur cigarette.
Том курил сигарету за сигаретой.
Il s'est brûlé la cravate avec sa cigarette.
Он прожёг себе галстук сигаретой.
Tom a allumé une cigarette.
Том зажёг сигарету.
Il a demandé une cigarette.
Он попросил сигарету.
Субтитры из фильмов
On nous a jamais enseigné rien d'utile comme. d'allumer une cigarette au vent, de faire un feu de bois humide. ou d'enfoncer une baïonnette dans le ventre au lieu des côtes.
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному. например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров. или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
Quelqu'un aurait-il la bonté de me donner une cigarette?
В ком-нибудь еще осталось хоть немного сострадания, чтобы дать мне сигарету?
Une cigarette?
Курите?
Et enlevez cette cigarette de votre bouche!
Я просил не курить при мне.
Cigarette?
Сигарету?
Donnez-moi une cigarette.
Позвольте сигаретку, Майра.
Ça sent la cigarette?
Я чувствую сигаретный дым?
Si. Une cigarette, si.
Да, сигарету, пожалуй.
J'allume une cigarette ça dure longtemps, mon briquet marchait mal.
Я закуриваю сигарету это длится долго, моя зажигалка плохо работает.
Auriez - vous une cigarette?
У тебя есть курево?
Cigarette?
Нет, спасибо.
Tu as accepté une cigarette!
Сигарету брала!
Une petite cigarette!
Сигарету?
Cigarette!
Сигарету?
Из журналистики
L'une des raisons pour laquelle la Chine n'a pas su tirer parti de l'énorme potentiel de la cigarette électronique est l'absence d'une réglementation adéquate.
Одна из причин того, почему Китаю не удалось раскрыть огромный потенциал от отрасли электронных сигарет является отсутствие адекватного регулирования.
Pour que les cigarettes électroniques remplacent les cigarettes de tabac et compensent la baisse des revenus qui leur sont associés, le gouvernement doit mieux réglementer l'industrie de l'e-cigarette pour garantir leurs innocuité et qualité.
Если электронные сигареты должны будут заменить традиционные сигареты и вернуть в экономику потерянные доходы от производства табака, то правительство должно регулировать отрасль более тщательно: то есть гарантировать безопасность и качество.
Comme l'explique Huang, si plus de responsables adoptent la cigarette électronique, les citoyens ordinaires pourraient leur emboîter le pas.
Как объясняет Хуанг, если больше чиновников перейдут на электронные сигареты, обычные граждане подумают последовать их примеру.
Mais une interdiction de fumer dans l'ensemble du pays, avec l'alternative fiable (pour les fumeurs et leur budget) de la cigarette électronique, est une manière intéressante de transformer ce rêve en réalité.
Но запрет по всей стране на курение и надежная альтернатива электронных сигарет (которая хорошо действует как для курящих, так и для бюджетов), предполагает собой интригующий способ превратить мечту в реальность.
Les cas de cancers non liés à l'âge ou à la cigarette augmentent.
Действительно, случаи заболевания раком, которые не связаны с курением или старением, становятся более частыми.
La cigarette a tué 100 millions de personnes au XXe siècle, principalement dans les pays développés.
Курение убило 100 миллионов человек в двадцатом веке, главным образом, в развитых странах.
S'il faut avoir recours à une persuasion plus prononcée, nous étions autorisés à offrir des récompenses en échange de leur coopération - n'importe quoi, de la cigarette à l'asile politique.
Если требовалось более настойчивое убеждение, мы могли предлагать вознаграждение за сотрудничество - от сигарет и до предоставления политического убежища.
Son effet est presque aussi important que celui de la cigarette.
Его влияние практически не менее важно, чем влияние курения.