ciller французский

подморгнуть

Значение ciller значение

Что в французском языке означает ciller?

ciller

Fermer et rouvrir l’œil rapidement en rapprochant puis séparant les paupières.  Il ne fait que ciller les yeux.  (Absolument) Je ne bougeai pas et n’articulai plus un cri : j’étais devenu tout à fait insensible, et tandis qu’Ir… me brûlait, je pouvais le regarder sans ciller.  (Absolument) On ne peut regarder le soleil sans ciller. (Familier) S’imposer, revendiquer.  On le craint trop, personne n’ose ciller devant lui. (Fauconnerie) Coudre ensemble les paupières d’un oiseau.  On met les jeunes faucons dans un cabinet ouvert de deux fenêtres, et ceux qui sont prêts à être affairés dans un endroit obscur pour les rendre dociles, ou bien on leur cille les yeux avec une aiguillée de fil en cette manière. […] Il faut que l’oiseau ne puisse voir que devant lui. (graphie modernisée) (Pronominal) ou (Intransitif) Se dit du cheval qui commence à avoir quelques poils blancs au-dessus des yeux, vers l’arcade orbitaire.  familier: s’imposer, revendiquer

Перевод ciller перевод

Как перевести с французского ciller?

Примеры ciller примеры

Как в французском употребляется ciller?

Субтитры из фильмов

Fixe cette flamme. Sans ciller.
И пристально, и не мигая. смотри на этот маленький огонек.
Le lendemain, à 5 h, vous épousiez Tom Buchanan sans ciller.
А на следующий день в 5 часов вы, глазом не моргнув, обвенчались с Томом Бьюкененом.
Quel père serait capable de vendre son fils sans ciller?
Какой же отец вот так не моргнув продаст своего сына?
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi, sans ciller. que tu ne romps pas avec elle.
Посмотри мне в глаза и скажи мне, без моргания что ты её не бросишь.
Sans ciller!
Без моргания.
Tu t'empares de son âme, et tu le fais sans ciller.
По правде говоря, Джо, ты просто ее обманываешь, причем без малейших угрызений совести! - Мне не нравятся твои слова.
Votre chaîne a soutenu cette guerre sans ciller.
Так и есть, Джанин, все верно, да. не поведя бровью ваш канал принял все на веру.
Il faut vraiment être atteint pour avoir le cran, sans ciller, de dire à quelqu'un qu'on l'aime et le dépouiller sans aucun remords.
Это сродни психопатии быть настолько хладнокровным, чтобы глядя другим в глаза, рассказывать, что ты их любишь, а затем обворовывать их до нитки без малейших угрызений совести. Ух ты.
Vous savez combien de gens sauteraient sur l'occasion de rendre la pareille à leurs parents, qui sacrifieraient tout sans ciller.
Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них.
Il dit aussi qu'il veut que vous vous fixiez sans ciller en le faisant.
Еще он сказал что хочет долго смотреть друг другу в глаза не моргая.
Je vais le voir en prison chaque semaine depuis quatre mois où je défie du regard le diable. Il vient de ciller.
Я ездила в эту тюрьму каждую неделю последние четыре месяца играть в гляделки с дьяволом и вот дьявол моргнул.
J'ai vu plein de naissances. Sans jamais ciller.
Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз.
Je veux ces troupes sur le chemin des Flandres avant que Londres ne puisse ciller!
Я хочу, чтобы эти войска были на пути во Фландрию прежде, чем Лондон хоть глазом моргнет!
Tu savais pas. j'aurais fait la même chose. Sans ciller.
Пару лет назад я бы сделала то же самое не моргнув глазом.

Из журналистики

Quant à la Chine, avec ses réserves étrangères équivalant à la moitié de sa production, elle affirme sans ciller, ne pas délibérément manipuler la valeur du renminbi.
Китай, тем временем, с валютными резервами в половину своего общего объема производства, с каменным лицом отрицает, что он намеренно манипулирует со стоимостью юаня.

Возможно, вы искали...