cloner французский

клонировать

Значение cloner значение

Что в французском языке означает cloner?

cloner

Fabriquer un clone.  L'article de Burke, Carle et Olson en 1987 fit l'effet d'une bombe: cloner 500 kilobases et même une mégabase d'ADN humain dans la levure, c'était réellement un résultat révolutionnaire, […].

Перевод cloner перевод

Как перевести с французского cloner?

cloner французский » русский

клонировать клони́ровать

Примеры cloner примеры

Как в французском употребляется cloner?

Субтитры из фильмов

Je ne sais pas cloner! Vous êtes fou!
Я не знаю, как клонировать нос.
Ce que le docteur fait là, c'est d'installer les vêtements. On va tenter de cloner directement le patient dans ses vêtements.
Она размещает одежду, поскольку мы попробуем клонировать пациента прямо в его костюм.
On a dû cloner une fête en 1983 et on la rejoue encore, et encore, et encore.
Как-будто клонировали какую-то вечеринку 1 983 года. и прокручивают её снова, снова и снова.
Voilà sur quoi travaillait Ibudan. Il voulait se cloner.
Вот чем занимался Ибудан - он клонировал себя.
On peut sans doute encoder une personnalité et la cloner. Mais prendre l'âme de quelqu'un?
Возможно, вы смогли скопировать известную личность и сделать копию разума но идея о сохранении души?
Donc tu sais faire le canard laqué, et aussi cloner I'ADN.
Готовишь утку по-пекински и занимаешься клонированием.
Je connais des gens qui voudraient se faire cloner.
У меня список людей, которых я не стал бы клонировать, длиной с ногу.
Tu l'as fait cloner?
Ты её клонировал?
Je m'occupe de Drucker et tu fais cloner Oliver.
Я могу слетать с Друкером. Тогда у тебя будет время клонировать Оливера.
Par contre, on sait cloner les animaux.
Но что касается животных - это надёжно проверенная технология.
Cloner un cerveau est impossible.
Отдельно мозг клонировать нельзя.
Pour le sauver, il faudrait cloner tout un être humain.
Единственный способ спасти мальчика - клонировать полностью.
Je t'avais dit de cloner ton chien.
Господи Боже. Я советовал тебе склонировать собаку, а не себя самого.
Votre ADN et votre neurodisque ont servi à vous cloner.
Мы использовали вашу ДНК и синхрозапись, чтобы клонировать вас.

Из журналистики

Nous vivons à une époque de la science où l'ont peut prévoir l'imprévisible, entendre et voir ce qui se passe dans l'espace et cloner des animaux.
Мы живем в эру науки, когда люди могут заглядывать за угол, слышать и видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных.
Le lendemain, des scientifiques britanniques de Newcastle University ont annoncé qu'ils venaient de cloner un embryon humain en utilisant des ovocytes de donneuses et le matériel génétique issu de cellules souches.
На следующий день британские ученые из университета Ньюкасла объявили о том, что им успешно удалось клонировать эмбрион человека, используя донорские яйцеклетки и генетический материал из стволовых клеток.

Возможно, вы искали...