collectivisation французский

коллективизация

Значение collectivisation значение

Что в французском языке означает collectivisation?

collectivisation

(Droit de la copropriété) Action de collectiviser, mise en commun d’un appareil de production (terres, usines, entreprises, etc.).  La collectivisation stalinienne de la propriété privée des koulaks au profit des kolkhozes a entraîné la déportation, l’incarcération voire la mort de cinq millions de paysans, particulièrement en Ukraine.  En mobilisant la force de travail féminine, la collectivisation agraire aura permis aux femmes de ne plus être uniquement cantonnées à la sphère domestique et d’exercer une activité à l’extérieur.

Перевод collectivisation перевод

Как перевести с французского collectivisation?

collectivisation французский » русский

коллективизация коллективиза́ция

Примеры collectivisation примеры

Как в французском употребляется collectivisation?

Субтитры из фильмов

Je suis d'accord avec lui, avec la collectivisation.
Я согласен с ним. Я согласен с коллективизацией.
Quand les gens verront qu'on peut diriger à son gré sa vie, sa terre, que la collectivisation sera réelle, l'Allemagne et l'Italie se rendront peut-être compte qu'on peut avoir le pouvoir.
Когда люди увидят и деревня увидит, что смогут взять власть над своей жизнью, своей землей, когда коллективизация станет реальностью, то возможно, что в таких странах, как Германия и Италия, бедные начнут понимать, что надо менять что-то.
Qui est pour la collectivisation?
Кто за коллективизацию?
C'était un psychopathe, et sa politique de collectivisation a tué des millions de gens.
Я имею в виду, этот человек был психопатом, и его политика принудительной коллективизации привела к гибели миллионов его соотечественников.

Из журналистики

Les obligations bancaires peuvent être réduites et converties en actions, ce qui permet d'empêcher une mainmise de l'Etat sur les banques et d'éviter que la collectivisation de leur perte entraîne une crise de la dette souveraine.
Банковские облигации также могли бы быть уменьшены и превращены в капитал, что предотвратило бы вступление правительства во владение банками и предотвратило бы наступление кризиса суверенного долга из-за социализации банковских потерь.
Le plan prévoyait à la fois une collectivisation agricole et une politique industrielle agressive.
Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности.
En suivant cette logique, on pourrait également reclasser les victimes de la terreur, de la collectivisation et de la famine des années 30 pour gonfler le nombre de victimes d'Hitler en URSS.
По этой логике можно и переклассифицировать жертвы террора, коллективизации и голода 1930-х годов с целью увеличить количество жертв Гитлера в СССР.
A la fin des années 1970, les paysans chinois avaient perdu leurs droits à leur terre depuis longtemps suite à la collectivisation et l'établissement des communes populaires.
К концу 1970-х годов китайские крестьяне уже давно потеряли свои права на владение собственной землей, благодаря коллективизации и основанию народных коммун.
La collectivisation des pertes privées et le relâchement budgétaire destiné à stimuler les économies en chute libre ont abouti à un déficit budgétaire et à une dette publique d'un niveau inquiétant.
Национализация частных потерь и налогово-бюджетное расслабление, предназначенные для стимуляции экономик при их резком падении, привели к опасному накоплению государственных бюджетных дефицитов и долга.
Une fois la collectivisation du secteur agricole de l'URSS terminée, vint la famine.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Quatre-vingt ans après la première campagne de collectivisation, le monde selon Staline est toujours bien vivant.
Восемьдесят лет спустя после кампании коллективизации, мир Сталина остается с нами.
L'Histoire suggère qu'une récession importante et une collectivisation des pertes privées conduisent souvent à une dette publique d'un niveau insoutenable.
Действительно, история свидетельствует о том, что большой экономический спад и национализация частных потерь часто приводят к неприемлемому увеличению государственного долга.

Возможно, вы искали...