conditionner французский
обусловливать, обусловить
Значение conditionner значение
Что в французском языке означает conditionner?
conditionner
Перевод conditionner перевод
Как перевести с французского conditionner?
Примеры conditionner примеры
Как в французском употребляется conditionner?
Субтитры из фильмов
Faudrait le conditionner.
Нам надо его подготовить.
On ne pouvait pas le conditionner, mais ce n'était pas un escroc.
Его сознание не приспосабливалось к окружению, но он не был симулянтом.
Comme tu te la racontes en boucle, pour te conditionner à t'en souvenir en ressassant.
Да, ты мне рассказывал. И себе рассказывал, снова и снова. Научить себя запоминать, обучение через повторение.
Vous ne trouvez pas que c'est mal, de conditionner quelqu'un?
Сэр, вам не кажется, что людям нельзя промывать мозги?
Nous devions les conditionner.
Пришлось обработать их.
En plaidant ainsi, M. Barksdale admet son rôle dans l'obtention de la drogue et l'intention de la couper et conditionner pour la vente au détail.
Соглашаясь с обвинением, мистер Барксдейл признает свое участие в поставке. этих наркотиков с целью смешивания, фасовки и продажи крупной партии героина.
Et Anubis sera libre de les conditionner à sa convenance.
И Анубис сможет отпечатать на них все что ему угодно.
Je crois que les actions que nous menons, les choix que nous faisons, vont conditionner le genre d'avenir dans lequel nous, nos enfants, et leurs enfants allons vivre.
Я верю что наши действия и выбор, который мы делаем, создаст лучшее будущее где будем жить мы и наши дети.
Eh bien, je suis en train de conditionner sérieusement Kirsten façon Jedi.
Я только что обманула Кирстен в духе Джедая.
Je vais te conditionner.
Прости.
Nous conditionner pour ne pas réagir sous la peur?
Приучить себя противодействовать страху?
Benjamin, ce combat va conditionner votre crédibilité auprès de la Commission des Jeux.
Бенджамин, этот бой укрепит ваш авторитет в Комитете по надзору за играми.
Il faut les conditionner avant de pouvoir leur faire confiance.
Мы должны довести их до такого состояния, пока не сможем им доверять.
Je pensais que c'était vos talents en tant que parent, votre capacité à former et à conditionner gentiment.
А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
Из журналистики
Puis, pour des raisons inconnues, elle pourrait décider de conditionner son aide à l'Afrique aux liens fraternels avec les pires dictateurs africains.
Затем, по неизвестным причинам основным условием для дальнейшей помощи Африке может стать наличие братских уз с африканскими диктаторами.