constituante французский

Значение constituante значение

Что в французском языке означает constituante?

constituante

Féminin singulier de constituant.

Constituante

(France) (Histoire) Assemblée législative qui donna à la France sa première constitution.  Ce fut aussi la Constituante qui, en 1790, sur la proposition de Talleyrand, rendit un décret par lequel l’Académie des Sciences était chargée d’imaginer un modèle invariable pour toutes les mesures et pour tous les poids.  Mais Mirabeau était réellement l'âme de la Constituante. A la révolution il consacrait sa vie, et la puissance de ses arguments; le souffle qui animait ses discours faisant de ce tribun le véritable souverain de la Chambre.

Примеры constituante примеры

Как в французском употребляется constituante?

Субтитры из фильмов

L'esclavage est une constituante du coeur humain.
Рабство присуще природе человека.
New York doit encore recevoir de nouvelles instructions de son assemblée constituante.
Нью-Йорк должен получить новые инструкции от учредительного собрания.
Dans l'heure, notre assemblée constituante votera sur la question, mais nous avons déjà reçu des gages de fidélité de la plupart de la coalition de mon mari.
Через час наше учредительное собрание проголосует по этому вопросу, но мы уже добились уверений в преданности от большинства союзников моего мужа.
Parlez-vous de convoquer une Convention constituante?
Кто-нибудь есть?
Vous amenez le président à proposer une modification dans le texte d'un des amendements en débat demain à l'Assemblée Constituante.
Нет таких кодов. - Да, есть. И мы знаем, что у тебя есть нужные связи.
Assemblée Constituante Philadelphie.
Вы меня слышите? Округ Колумбия, это шесть-четыре-четыре-кило-Зулу.Вас понял.
Le président Roarke continue à nier qu'il était aux ordres de la Russie, mais l'Assemblée Constituante est terminée et ne reprendra pas.
Или сегодня. когда они придут за мной? Слушай. Мы все за тебя, Алекс.

Из журналистики

L'Assemblée constituante, supposée construire l'unité nationale et la légitimité démocratique, a été transformée en mécanisme de division et de pouvoir absolu.
Конституционное Собрание, которое должно укреплять национальное единство и демократическую легитимность, превращено в механизм разделения и абсолютистской власти.
Les deux tiers des Boliviens sont mécontents de la manière dont l'Assemblée constituante a fait son travail, et une majorité estime que le texte constitutionnel est illégal.
Две трети жителей Боливии недовольны работой Конституционного Собрания, и большинство населения верит в то, что текст новой конституции незаконный.
Finalement, Morsi a insisté pour que le Parlement élu établisse une assemblée constituante, laquelle a rédigé le projet de Constitution approuvé par référendum en décembre 2012.
В конце концов, Мурси настоял на том, чтобы избранный парламент создал конституционную ассамблею, которая подготовила проект, одобренный на референдуме декабря 2012 года.
Les résultats confus de l'Assemblée constituante convoquée par Morales pour amender la constitution reflètent cette réalité.
Запутанные результаты работы Учредительного собрания, которое Моралес созвал для внесения поправок в конституцию, отразили эту действительность.
La Tunisie nous donne l'exemple d'une situation inverse : un véritable compromis constitutionnel soutenu par une majorité écrasante (traduite dans un vote de 200 voix contre 16 à l'Assemblée nationale constituante).
Тунис - пример противоположного сценария: настоящий конституционный компромисс, поддержанный подавляющим большинством (что показывает соотношение голосов в Национальной конституционной ассамблее - 200 против 16).
L'accord de paix a mis un terme au conflit et permis aux maoïstes d'être représentés au sein d'un parlement et d'un gouvernement provisoires, avant l'élection d'une assemblée constituante.
Монарх был вынужден передать власть обратно в руки политических партий, и было издано мирное соглашение, которое положило конец конфликту, внеся маоистов в состав временного парламента и заручив выборы Учредительного собрания.
Les élections de l'Assemblée constituante devant garantir leur représentation, un système complexe de quotas a été mis en place.
С учетом того, что Учредительное собрание должно было заручить представительство их интересов, была разработана комплексная нормативная система.
En plus du succès des candidats d'origines sociales variées présentés par les maoïstes, l'Assemblée constituante élue en avril représente une diversité sans précédent de groupes marginalisés.
Вместе с социально разнородными кандидатурами, успешно выставленными со стороны маоистов, Учредительное собрание, избранное в апреле, представляет беспрецедентное множество маргинальных групп.
Pourtant même des hommes politiques qui ne sont pas extrémistes risquent, parfois pour une bonne cause, de faire la même erreur que l'Assemblée constituante norvégienne en 1814.
Тем не менее, даже мейнстрим политики, иногда из лучших побуждений, рискуют сделать те же виды ошибок, как члены норвежского Учредительного собрания 1814 года.
Tandis que les experts s'occupent à expliquer le triomphe sans précédent des maoïstes, beaucoup d'espoir réside dans les 601 membres élus de l'Assemblée constituante.
В то время как эксперты пытаются объяснить беспрецедентный триумф Маоистов, на недавно избранных членов 601-местного Учредительного собрания возлагается большая надежда.

Возможно, вы искали...