corset французский

корсет

Значение corset значение

Что в французском языке означает corset?

corset

(Histoire, Militaire) Vêtement militaire en cuir ou en acier destiné à protéger le thorax.  Ces nobles si hautains étaient-ils plus braves sous leurs corsets et leurs casques de fer, à l’épreuve de la flèche et de la lance, que ces paysans armés d’un bâton ou d’un fauchar, exposés demi-nus à la charge de ces centaures de bronze ? (Habillement) Sous-vêtement baleiné et lacé, destiné à soutenir la poitrine, à serrer la taille et le ventre, à maintenir les bas et qui se mettait d’ordinaire sous le corsage ou la chemise.  Sa taille, souple sans être frêle, n’effrayait pas la Maternité comme celle de ces jeunes filles qui demandent des succès à la morbide pression d’un corset.  Quand elle achetait soit des corsets, soit des peignoirs, soit des pantalons, elle voulait toujours que ce fût moi qui passasse avec elle dans la chambre au fond et qui les lui essayasse.  Les baleines de son corset marquaient sur l’étoffe tendue du corsage.  C’était une femme de trente-six ans environ, forte en chair, épanouie et réjouissante à voir. Elle respirait avec peine, étranglée violemment par l’étreinte de son corset trop serré ; et la pression de cette machine rejetait jusque dans son double menton la masse fluctuante de sa poitrine surabondante.  Elle met son corset, ses jarretelles, son pantalon, son jupon.  Là où, par exemple, on tient à mettre en valeur les caractères gynoïdes de la taille et du bassin (comme dans la littérature au tournant du XXe siècle), on va privilégier les vertugadins, les crinolines, les tournures et les corsets, lesquels vont finir par reconfigurer les corps en retour.  La guerre de 14 donna le coup de grâce au corset, les femmes le rangèrent au fond de leur armoire, il n’en sortit que pour devenir pièce de musée. Corsage.  Sous Charles V, le nom de corset désignait des vêtements divers pouvant tous se ramener à un corsage lacé.  Corset à fleurs. (Figuré) Soutien, armature, maintien, renforcement, etc.  La discipline est un corset plus sûr que la bonne volonté. (Figuré) Protection de quelque chose de fragile et précieux.  La feuille hier encore pliée (Médecine) Bandage qui entoure le tronc et le soutien fermement.  Corset de redressement.  Corset de maintien : Appareil en métal, en matière plastique ou en cuir, utilisé dans le traitement des déviations vertébrales. corsage

Перевод corset перевод

Как перевести с французского corset?

Примеры corset примеры

Как в французском употребляется corset?

Простые фразы

Portes-tu un corset?
Ты носишь корсет?

Субтитры из фильмов

Mon corset est si serré, que mon déjeuner ne passera pas!
Корсет так затянут, что у меня будет отрыжка!
J'ai dû lui enlever son corset moi-même.
Мне пришлось самому снимать с нее корсет!
Je la vois déjà dans le box des accusés- Sans maquillage, ses cheveux gris et en bataille. portant la robe un peu passée d'un magasin de vêtements usagés. et sans corset.
Я уже вижу ее на свидетельской скамье- без всякого грима. с плохо уложенными, седыми волосами. одетую в мятое выцветшее уцененное платье. без пояса.
Je n'ai besoin de personne, sauf pour lacer mon corset.
В ничьей помощи не нуждаюсь, разве что корсет зашнуровать.
Midge, penses-tu que beaucoup d'hommes portent un corset?
Как думаешь, Мидж, много мужчин носят корсеты?
Il faut renforcer le corset.
Еще оплетать надо.
Je voulais vous apporter son corset, mais bon.
Посмотри-ка на её трофейный корсет. Думаю простительно, что я его украл.
On dirait le corset de ma mère!
Похоже на корсет моей мамы.
Il a ôté Ie corset aux femmes.
Настоящий спаситель женщин. Он избавил их от корсета.
T'inquiète, j'ai enfilé mon corset.
Не беспокойся. На мне корсаж.
Un corset.
Корсет.
Un corset!
Это корсет!
C'est un corset pour hommes!
Это не женский корсет. Это мужской корсет!
Il a un corset!
Он носит корсет!

Из журналистики

Pourrons-nous nous imposer un corset de plus hautes valeurs éthiques, réfutant ainsi les critiques de Platon envers la démocratie, que nous partageons malgré tout?
Можем ли мы установить для себя более высокие этические нормы, опровергая таким образом возражения Платона против демократии, которые также являются нашими собственными?
Et le fait de les imprimer ne ferait que compenser, par une légère inflation, les effets de l'ajustement de prix relatif par ailleurs draconien qui opère sous le corset de la monnaie commune.
И печатание евро сможет лишь смягчить (с помощью умеренной инфляции) последствия в противном случае драконовской корректировки относительных цен, происходящей под корсетом единой валюты.

Возможно, вы искали...