coulisse французский

кулиса

Значение coulisse значение

Что в французском языке означает coulisse?

coulisse

Longue rainure par laquelle on fait glisser, aller et revenir un châssis, une fenêtre, une porte, un tiroir, etc.  Dans la salle qui est au-dessus de l’entrée, on aperçoit, dans les deux pieds-droits de la coulisse de cette première herse, les entailles inclinées dans lesquelles s’engageaient les deux jambettes du treuil. (En particulier) Planchette de confessionnal, que le confesseur fait glisser quand il veut entendre un pénitent. (Construction) Vide de quelques centimètres entre deux murs, par exemple entre le mur porteur et le mur de parement. (Imprimerie) Petite planche très plate qui sert à faire couler sur le marbre les pages trop grandes pour être enlevées avec les doigts.  La distance qui se trouve sur le composteur entre sa tête et la tête de la coulisse inférieure , fixe la longueur de chaque ligne; et c'est ce qu'on nomme la Justification. (Théâtre) Châssis de toile mobiles qui forment le décor des deux côtés de la scène.  Il reprend son va-et-vient précipité. Il s’arrête près de la coulisse droite, regarde longuement au loin, la main en écran devant les yeux. Va et vient. S’arrête prêt de la coulisse gauche, même jeu.  Elle était comme ces spectateurs qui n’ont jamais vu les coulisses, et qui admirent le décor sans arrière-pensée. (Par extension) Châssis où passent les acteurs pour entrer en scène ; toute la partie du théâtre qui est derrière la scène.  Les personnes de quarante à cinquante ans peuvent se rappeler d'avoir vu la rampe des théâtres illuminée par des biscuits , et les coulisses éclairées avec des chandelles.  Pendant toute la pièce il resta dans les coulisses.  Enfin voici le dessert. Le gâteau de semoule est sur la table. Sous les yeux attendris d’Ernestine, qui surveille l’effet produit par son œuvre, comme un auteur dramatique surveille sa pièce au bord des coulisses, ces demoiselles se délectent. (Bourse) Réunion des coulissiers. (Couture) Rempli fait à un vêtement, à un rideau, à une pièce d’étoffe pour faire passer un cordon ou une tringle le long desquels l’étoffe doit glisser.  Passer un lacet dans une coulisse.  Serrer une coulisse. (Héraldique) Nom de la grille fermant un château ou une bâtisse. Plutôt que de parler de la coulisse, on peut blasonner : coulissé. Se dit également de la partie de la pince multiprises permettant d’augmenter ou réduire l’espace entre les mâchoires.  D’azur, à un château d’argent, sommé de trois tours de même, maçonné de sable, la porte ouverte du champ et garnie de sa coulisse de sable, accompagnée en pointe de trois besants d’or, posés 2 et 1, qui est de Hyères → voir illustration « château à coulisse »  Parti : au premier d’or à la pince multiprises de gueules, son bec à senestre, remplie de sable entre ses branches, dans sa coulisse et entre ses mâchoires, à la tige d’argent brochant sur la branche senestre de la pince supportant deux feuilles du même, l’une sur l’autre, à dextre ; au second d’or aux six burelles de sable, au lion de gueules armé, lampassé et couronné d'argent, brochant sur le quart senestre du premier et sur le tout du second, qui est de Vaulx-en-Velin → voir illustration « Pince multiprise à coulisse de sable » (Au pluriel) (Figuré) Partie d’un système invisible de l’extérieur.  (Couture) Rempli fait à un vêtement, à un rideau, à une pièce d’étoffe pour faire passer un cordon ou une tringle le long desquels l’étoffe doit glisser

Перевод coulisse перевод

Как перевести с французского coulisse?

coulisse французский » русский

кулиса паз кули́са бегуно́к

Примеры coulisse примеры

Как в французском употребляется coulisse?

Субтитры из фильмов

Allez donc en coulisse pour le savoir.
Почему бы тебе самому не пойти за кулисы?
Laisse-moi aller en coulisse.
Можно зайти к тебе в гримерку?
Je me souviens que tu es déjà venu en coulisse.
Если не изменяет память, однажды ты уже заходил.
Je vais la voir en coulisse.
Я пойду за кулисы поговорить с ней.
Mais en coulisse. ici, dans cet atelier. nous obtenons des résultats.
Однако приговор выносят за кулисами, вот здесь - в ателье.
Regardez, ça coulisse.
Смотрите, смотрите, оно выдвигается.
La porte de la salle de bain coulisse sur la gauche.
Дверь ванной открывается в левую сторону.
On ira la voir en coulisse.
Мы сходим к ней за кулисы.
Allons la voir en coulisse.
Мы увидим её.
En coulisse, on parlait d'une enquête sur Teddy Kennedy.
Ну, ходят слухи, что пока он был там, он расследовал дело Кеннеди.
Il va en coulisse, il ouvre sa braguette et il met son machin dedans.
Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Pour que ça coulisse parfaitement.
Так что входит идеально.
Je suis furax. Je pense à ce que je lui dirai en coulisse.
Я злился, представляя, что я ей скажу.
Il y a un piano en coulisse.
У них за сценой стоит пианино для разогрева.

Из журналистики

Et la Chine ouvre en coulisse depuis quelques années pour empêcher que l'Inde n'obtienne un siège permanent au Conseil de Sécurité par l'octroi du statut de grande puissance.
И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
Mais ce processus a été politisé et rempli de luttes d'influence se déroulant en coulisse entre les plus grandes puissances.
Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
Traditionnellement, les Européens choisissent leur nominé en coulisse, tout comme les Américains, après seulement une consultation superficielle des pays en voie de développement.
Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами.
Après la fermeture des installations de Kaesong, on nous a suggéré d'encourager en coulisse le Nord à améliorer nos relations.
После закрытия комплекса Кэсон некоторые предположили, что Северу предложат, по секретным каналам, вознаграждение за улучшение межкорейских отношений.
Bien entendu, l'élite travaille en coulisse pour retarder les efforts de Putin, ce qui explique entre autres pourquoi ses idées de réforme militaire n'ont pas abouti sous la direction de Sergei Ivanov.
Конечно же, элита ведет закулисную борьбу с целью подрыва усилий Путина, что объясняет, почему его идеи военной реформы, осуществляемые под управлением Сергея Иванова, не продвинулись практически ни по одному направлению.
Cette idée commence à être abordée dans la presse et, espérons-le, en coulisse chez les responsables politiques et les dirigeants de syndicats.
Некоторое обсуждение этой идеи начинает появляться в прессе, и, надеемся, за закрытыми дверями среди высокопоставленных политиков и руководителей профсоюзов.
En coulisse, les puissances asiatiques peuvent aider à désamorcer les crises au Darfour, en Corée du Nord, au Myanmar et ailleurs.
Они четко осознают свое растущее влияние в мире в качестве инвесторов, торговых партнеров, а также стран, вносящих вклад в изменения окружающей среды - и становящихся его жертвами.
Les décisions en coulisse et une structure de commandement pyramidale a laissé la place à une mêlée qui a abouti au remplacement de nombreux dirigeants historiques du Fatah par une nouvelle classe montante plus jeune, et appréciée de la population.
Засекреченные решения и централизованное руководство смело демократическое управление, и мы увидели, как многие исторические лидеры Фатх отошли в сторону, освобождая место более молодым, популярным на местах лидерам.

Возможно, вы искали...