coulisse французский
кулиса
Значение coulisse значение
Что в французском языке означает coulisse?
coulisse
Перевод coulisse перевод
Как перевести с французского coulisse?
Примеры coulisse примеры
Как в французском употребляется coulisse?
Субтитры из фильмов
Allez donc en coulisse pour le savoir.
Почему бы тебе самому не пойти за кулисы?
Laisse-moi aller en coulisse.
Можно зайти к тебе в гримерку?
Je me souviens que tu es déjà venu en coulisse.
Если не изменяет память, однажды ты уже заходил.
Je vais la voir en coulisse.
Я пойду за кулисы поговорить с ней.
Mais en coulisse. ici, dans cet atelier. nous obtenons des résultats.
Однако приговор выносят за кулисами, вот здесь - в ателье.
Regardez, ça coulisse.
Смотрите, смотрите, оно выдвигается.
La porte de la salle de bain coulisse sur la gauche.
Дверь ванной открывается в левую сторону.
On ira la voir en coulisse.
Мы сходим к ней за кулисы.
Allons la voir en coulisse.
Мы увидим её.
En coulisse, on parlait d'une enquête sur Teddy Kennedy.
Ну, ходят слухи, что пока он был там, он расследовал дело Кеннеди.
Il va en coulisse, il ouvre sa braguette et il met son machin dedans.
Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Pour que ça coulisse parfaitement.
Так что входит идеально.
Je suis furax. Je pense à ce que je lui dirai en coulisse.
Я злился, представляя, что я ей скажу.
Il y a un piano en coulisse.
У них за сценой стоит пианино для разогрева.
Из журналистики
Et la Chine ouvre en coulisse depuis quelques années pour empêcher que l'Inde n'obtienne un siège permanent au Conseil de Sécurité par l'octroi du statut de grande puissance.
И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
Mais ce processus a été politisé et rempli de luttes d'influence se déroulant en coulisse entre les plus grandes puissances.
Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
Traditionnellement, les Européens choisissent leur nominé en coulisse, tout comme les Américains, après seulement une consultation superficielle des pays en voie de développement.
Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами.
Après la fermeture des installations de Kaesong, on nous a suggéré d'encourager en coulisse le Nord à améliorer nos relations.
После закрытия комплекса Кэсон некоторые предположили, что Северу предложат, по секретным каналам, вознаграждение за улучшение межкорейских отношений.
Bien entendu, l'élite travaille en coulisse pour retarder les efforts de Putin, ce qui explique entre autres pourquoi ses idées de réforme militaire n'ont pas abouti sous la direction de Sergei Ivanov.
Конечно же, элита ведет закулисную борьбу с целью подрыва усилий Путина, что объясняет, почему его идеи военной реформы, осуществляемые под управлением Сергея Иванова, не продвинулись практически ни по одному направлению.
Cette idée commence à être abordée dans la presse et, espérons-le, en coulisse chez les responsables politiques et les dirigeants de syndicats.
Некоторое обсуждение этой идеи начинает появляться в прессе, и, надеемся, за закрытыми дверями среди высокопоставленных политиков и руководителей профсоюзов.
En coulisse, les puissances asiatiques peuvent aider à désamorcer les crises au Darfour, en Corée du Nord, au Myanmar et ailleurs.
Они четко осознают свое растущее влияние в мире в качестве инвесторов, торговых партнеров, а также стран, вносящих вклад в изменения окружающей среды - и становящихся его жертвами.
Les décisions en coulisse et une structure de commandement pyramidale a laissé la place à une mêlée qui a abouti au remplacement de nombreux dirigeants historiques du Fatah par une nouvelle classe montante plus jeune, et appréciée de la population.
Засекреченные решения и централизованное руководство смело демократическое управление, и мы увидели, как многие исторические лидеры Фатх отошли в сторону, освобождая место более молодым, популярным на местах лидерам.