courtaud французский

куцый, коротышка

Значение courtaud значение

Что в французском языке означает courtaud?

courtaud

(Familier) Celui, celle qui est de taille courte, épaisse et ramassée.  Un gros courtaud. — Une grosse courtaude.  Leur maître, un jeune gentilhomme courtaud et rougeaud, ne cessait de les encourager de la voix et du geste. (Vieilli) (Littéraire) Commis de boutique.  Ce n’est pas la campagne des environs de Paris, polluée par les ébats des courtauds de boutique.  Cela ne réclamait point des dons prodigieux ni une intelligence d’élite. Le premier courtaud de boutique jeté dans cette voie devait fatalement, automatiquement, aboutir à la vie large et facile. (Péjoratif) (Injurieux) Personne aux façons rustres. Instrument à vent à anche double de la Renaissance, ancêtre du basson.  Il était suivi d’une musique composée d’un claquebois, d’un cornet-à-bouquin, d’un courtaud et d’une trompe.

courtaud

Qui est petit et trapu.  Il était courtaud, boulot, bedonnant, très laid: l’allure épaisse d’un chantre d’église. Qui a une queue courte.  Lièvre courtaud (En particulier) (Désuet) Qualifiait un cheval ou un chien à qui l’on avait coupé la queue et les oreilles.

Перевод courtaud перевод

Как перевести с французского courtaud?

courtaud французский » русский

куцый коротышка пы́шный пухлый кургузый в те́ле

Примеры courtaud примеры

Как в французском употребляется courtaud?

Субтитры из фильмов

Courtaud, sournois, dégarni. Il s'appelait Costanza.
Маленький, лживый, лысеющий его звали Костанцо.
Il est à moi. Allez, le courtaud!
Давай, малышка!
Vous finissez par le décrire un vieux rondouillard courtaud aux dents disjointes.
Но вы тут же описываете его жирным свином, с дырявыми зубами.
Si je n'avais pas dit à Courtaud de nettoyer le broyeur, on l'appellerait toujours Edward.
Если бы я не сказала моему брату Обрубку не чистить дробилку вручную мы бы до сих пор звали его Эдвардом.
Coupe-moi les jambes et appelle-moi Courtaud!
Отрубите мне ноги и назовите недомерком!
Courtaud, on a notre preuve.
Ну, недомерок, мы получили улику.
Jenkins, ne dites pas ça devant Courtaud!
Не говори так при Стампи, Дженкинс!
Pas bouger, Courtaud.
Стампи. Сидеть.
Pas vrai, Courtaud?
Да, Стампи?
C'était Courtaud.
Оу, Это Стампи сказал.
Courtaud!
Стампи!
Voilà pour toi, courtaud.
Давай, дубина.
La façon dont Cookie m'a toisé avec son nez courtaud, j'ai dû faire un effort surhumain pour ne pas lui dire ses quatre vérités.
На тот взгляд, которым Булочка наградила меня свысока, я ответил таким же взглядом, лишь бы не сдаваться без боя.

Возможно, вы искали...