camé | armé | rame | racé

cramé французский

Значение cramé значение

Что в французском языке означает cramé?

cramé

Brûlé en roussissant. (Photographie) Image dont l’histogramme est saturé en blanc pur. Dont l’identité ou les intentions ont été découvertes.  Un espion cramé. Qui a perdu l’esprit, fou.  Non mais qu’est-ce que vous avez dans la tête ! Vous êtes malade ! Complètement cramé !

Примеры cramé примеры

Как в французском употребляется cramé?

Простые фразы

Hier soir, ma carte graphique a cramé.
У меня вчера видеокарта сгорела.

Субтитры из фильмов

Mc Murray aussi avait misé sur Nick, mais il a cramé sur la chaise.
Я бы не стал слишком полагаться на Ника. Помнишь, он позволил казнить МакМарри. Ну, я то не МакМарри.
Je sais pas si la drogue lui a cramé le cerveau, mais je veux pas qu'elle aille cafter que tu lui as montré popaul.
Не знаю, чё ей там мозги покорёжило,. наркота или ещё что, но я не хочу, чтобы она побежала стучать папаше, что ты перед ней елдой размахивал.
Je me suis cramé pour de bon.
На этот раз было действительно больно.
J'espéré que t'as pas tout cramé.
Надеюсь ты не сжёг всё.
L'odeur de cramé me rappela de ne pas m'impliquer.
Запах палённого напомнил мне, что не надо было вмешиваться.
L'autre fois, un type a cramé son lévrier.
Помнишь, что он отмочил на прошлой неделе?
Il est un peu cramé, c'est dommage.
Она слегка подгоревшая, поэтому ее нельзя назвать идеальной.
La cuisine française et le cramé, c'est une longue histoire.
Французская кухня - это постоянная борьба с пригоранием.
Vous êtes raide-con, pauvre type, ou cramé du caberlot.
Лейтенант, ты либо нанюхался, либо отродясь долбанутый.
Je me suis cramé la queue!
Черт! Что за бардак!
Parlons du mec qu'a cramé.
Поговорим о парне, который сгорел на улице Курон.
Tout a cramé.
Все пропало.
Vous le voulez cramé ou ensanglanté?
Вы хотите прожаренный или с кровью?
Ça a cramé? Tu peux revenir en 2e semaine, Einstein!
Ты выиграл приз, Эйнштейн!

Возможно, вы искали...