rime | rami | rave | rate

rame французский

весло

Значение rame значение

Что в французском языке означает rame?

rame

Pièce de bois en forme de pelle qui sert à manœuvrer une embarcation.  Le plat ou la pale d’une rame.  Manier la rame.  Les galères étaient des bâtiments à rames. Pièce de bois en forme de pelle qui sert à manœuvrer une embarcation

rame

Petit branchage que l’on plante en terre pour servir de tuteur à des pois, à des haricots, etc.  Il est temps de mettre des rames à ces pois.  Les arbres, tiges et branches que l’on convertit en bois de feu sont découpés, partie en bûches de rondin ou de quartier, partie en rames destinées à entrer dans les fagots.  C’était aussi des plants de fraisiers, des pois à grandes rames. (Zoologie) Une des deux branches d’un appendice biramé. (Industrie pétrolière) (Forage) Assemblage de tiges de forage. (Technique) Appareil qui servait à allonger les draps par étirement, et plus récemment les films de plastique.

rame

(Papeterie) Réunion de vingt mains de papier → voir rame de papier.  Acheter, vendre du papier à la rame.  Ce papier coûte tant la rame.  Mais avec votre papelard à dix sacs la rame, vous pourrez toujours vous établir marchand de papier, ou vous en servir à ce que je pense, comme ça vous liquiderez votre stock ! (Transport) Ensemble de plusieurs véhicules routiers ou ferroviaires attelés entre eux. (Chemin de fer) Attelage de wagons sans motrice. (Chemin de fer) Train avec sa ou ses motrices.  rame (de wagons)

Перевод rame перевод

Как перевести с французского rame?

Примеры rame примеры

Как в французском употребляется rame?

Субтитры из фильмов

C'était un matelot avec une rame.
Это был матрос с веслом.
Ce n'était pas un matelot avec une rame.
Но это был не матрос с веслом.
Rame, fiston!
Быстрее, сынок.
Je rentre au port, je descends du bateau, rame à l'épaule, et je pars à la campagne.
Как только придем в порт, я уйду с корабля положу весло на плечо, и пойду по стране.
Rame jusqu'au bateau! Rame.
Греби к кораблю!
Rame jusqu'au bateau! Rame.
Греби к кораблю!
Attrapez la rame.
Держите весло.
Attrapez la rame.
Возьмите весло.
Un batelier rame lentement.
Разве это жизнь, а не мученье?
Rame plus doucement jenda, on va essayer de se rapprocher. - N'aie pas peur.
Женда, греби по-медленнее, чтобы мы могли рассмотреть его по-лучше.
Laisses ta rame tranquille grand père, on attend des amis.
Оставь весло в покое, старик; подождем наших друзей.
Le premier qui touche cette rame est un homme mort!
Первый, кто коснется весла, умрет.
Je rame, je nage, je grimpe corde, je me cache.
Грести, плыть. Лезть по канату, прятаться.
On va chercher du vent à la rame!
Пойдем искать ветер.

Возможно, вы искали...