cristallisé французский

Значение cristallisé значение

Что в французском языке означает cristallisé?

cristallisé

Sous forme de cristaux.  Sucre cristallisé. Figé

Примеры cristallisé примеры

Как в французском употребляется cristallisé?

Субтитры из фильмов

Entendre vos exploits a cristallisé la déception de grand-père.
Услышав, что у тебя все отлично дедушкино неудовлетворение мной только кристаллизовалось.
Cristallisé.
Кристаллизовалось.
Ils ont cristallisé.
Они кристаллизовались.
C'est du mica noir cristallisé.
Она сверкает, когда ты её разламываешь.
Il s'est cristallisé.
Он кристаллизировался.
Manderlay avait cristallisé une image beaucoup trop négative de ce pays.
Мандерлей выкристаллизовался в портрете этой страны, в котором было очень много негативного.
Ca chrysanthème cristallisé.
Это засахаренные хризантемы.
Ce chrysanthème cristallisé est bien sympa.
Засахаренные хризантемы великолепны.
Cristallisé.
Кальцит.
Le silicate de sodium cristallisé dans la litière pour chat est un absorbeur d'odeurs très efficace, empêchant ainsi la puanteur d'alerter les voisins.
Силикат натрия из наполнителя кошачьих лотков очень эффективный абсорбент запаха, поэтому соседи ничего не унюхали.
Pas plus solide que du carbone cristallisé.
Не крепче кристализированного углерода.
Diamants, charbon cristallisé.
Бриллианты, кристаллизованный углерод.
Tu viens de dire dépôt de sel cristallisé?
Ты только что сказала отложение каменной соли?
Cristallisé.
Кристаллы.

Из журналистики

Le fait que 15 des 19 pirates de l'air qui ont pris part aux attaques du 11 septembre 2001 contre les Etats-Unis étaient des Saoudiens a cristallisé une perception profondément ancrée du royaume en tant que bastion de l'autoritarisme et de l'intolérance.
Тот факт, что 15 из 19 террористов, захвативших 11 сентября 2001 года самолет и напавших на США, были жителями Саудовской Аравии, привел к тому, что королевство теперь еще долго будет рассматриваться как оплот авторитаризма и нетерпимости.
Les événements de ces derniers mois ont cristallisé des inquiétudes profondément enracinées.
События последних месяцев послужили причиной для более основательного беспокойства.
Deuxièmement, la crise libyenne a cristallisé le problème des actions d'entreprises appartenant à des gouvernements souverains.
Во-вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства.

Возможно, вы искали...