cyprès французский

кипарис

Значение cyprès значение

Что в французском языке означает cyprès?

cyprès

Arbre d’un vert sombre de la famille des Cupressacées, qui s’élève droit et en pointe et qu’on plante souvent dans les cimetières.  Poète du désespoir, c’est sans espoir que j’ai cherché ta tombe parmi tant d’autres qui doivent lui ressembler, entre les mouvants rideaux de cyprès que le vent du soir emplissait de soupirs.’'  Parfois apparait une belle colonnade de cyprès, sombre évocatrice de l’Orient, […]. Nom abusivement donné en Amérique du Nord au pin de Banks.  Arbre

Перевод cyprès перевод

Как перевести с французского cyprès?

cyprès французский » русский

кипарис кипари́с

Cyprès французский » русский

Кипарис

Примеры cyprès примеры

Как в французском употребляется cyprès?

Простые фразы

Plus tard, quand ils sortirent, il n'y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.
Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег.

Субтитры из фильмов

Ce cyprès sur le ciel, la douceur du paysage, les oies, la femme.
Вот этот кипарис на фоне неба, сельская местность, гуси, красивая девушка.
Au mois de mai, alors qu'elle dormait sous des cyprès.
Когда она спала под кипарисами, Сарастро похитил её.
Il y a une légère brise qui effleure les cyprès qui se mêlent joliment aux arbres fruitiers ici.
Легкий ветерок колышет ветки кипарисов. которые в этой части леса перемежаются со множеством более мелких пихт.
Le Dr Randall Haymen, H-A-Y-M-E-N. chef de service à l'hôpital St Johns. a diagnostiqué une foulure à la cheville gauche. faite en percutant à vélo un gros cyprès.
Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
Je sentais les cyprès, je respirais cet air.
Слышу запах кипарисов, вдыхаю воздух.
C'est un morceau de bois d'un cyprès à Babylone.
Это ветвь с Вавилонского кипариса.
Des cyprès et des citronniers, grenadiers et pins.
Кипарисы, Лимон и, гранаты и сосна.
Leurs corps sont comme des cyprès? Leurs cheveux sont comme une chute d'eau?
Подобны ли их станы кипарисам, и волосы подобны ль водопадам?
Du cyprès vierge, du pin des marais, du pin traité sous pression. C'est celui que je préfère.
Например девственный кипарис или орегонская сосна, или спресованная сосна - самое то.
Savais-tu que les arbres près de la rivière, les cyprès chauves, peuvent atteindre 30 mètres?
Ты знал, что деревья вдоль реки называются болотными кипарисами? - Они могут вырастать до 30 метров.
Un pique-nique, du mouton épicé, sous des cyprès, des amandes enrobées de miel, les mots de mon coeur.
Пикник с пряным мясом под кипарисами, миндалем в меду, словами из моего сердца.
La salle des Cyprès était la moins chère.
Кипарисовый зал и так у нас самый маленький.
En tout cas, j'ai découvert que la sève venait d'un cyprès chauve, un arbre qui s'avère typique de notre cher bassin Atchafalaya.
Во всяком случае, я обнаружил, что это сок от болотного кипариса, дерево, которое свойственно нашему бассейну Атчафалайа.
Quand j'étais petite fille, Une vieille roumaine m'a appris a mélanger du cyprès et de la lavende.
Когда я была девочкой, старая цыганка научила меня как смешать кипарис и лаванду.

Возможно, вы искали...