débardeur французский

грузчик

Значение débardeur значение

Что в французском языке означает débardeur?

débardeur

(Exploitation forestière) Celui qui fait le métier de débarder le bois ou la pierre, qui transporte les grumes de bois.  Sur certains terrains, les débardeurs utilisent encore les chevaux.  J’ai été me proposer au maître débardeur du quai Saint-Paul, et j’y gagne ma vie.  Qu’ils [les critiques littéraires] admirent tous votre style vigoureux, et vous vous croirez obligé d’écrire dorénavant comme un débardeur. (Encore utilisé au Canada dans ce sens, vieilli en France) Travailleur des quais, docker.  Vous trouverez assez de débardeurs sur le port. Travailleur des quais.

débardeur

(Par métonymie) Tricot court, sans col ni manche. (Par métonymie) Sous-vêtement sans col ni manche, très échancré, laissant apparaître les épaules généralement en jersey  Je me suis acheté un débardeur rose pâle. Vêtement laissant les épaules à découvert.

Перевод débardeur перевод

Как перевести с французского débardeur?

Примеры débardeur примеры

Как в французском употребляется débardeur?

Простые фразы

Il a enlevé le débardeur.
Он снял майку.

Субтитры из фильмов

L'infirmière m'avait demandé de mettre une blouse. J'avais un grain de beauté sur l'épaule, j'avais un débardeur exprès pour ne pas mettre de blouse.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
Il me faudrait un débardeur neuf.
Ну, мне не помешал бы новый топ. - Больше!
Un débardeur à la mode!
Модный топ.
J'éviterais de parler de goût si je portais un débardeur pistache.
Дорогуша, я бы о вкусе помалкивал, если бы на мне была жуткозеленая майка.
J'ai mis ton débardeur pour rire.
Я сочту это за шутку.
Je vais chercher le débardeur.
Я принесу тебе свежее бельё.
Mon débardeur est collé à mon chandail? - Oui.
Моя футболка прилипла к кофточке, не так ли?
Rien que le fait de dire qu'un débardeur avec une ceinture est une robe?
Если называть майку с поясом платьем.
Je portais un petit débardeur, et ses crocs ont atterri là.
На мне была одета короткая футболка, и его зубы просто вцепились сюда.
Un débardeur blanc.
Белая майка.
Un débardeur blanc.
Именно.
Il a un débardeur en mailles qui ferait pleurer votre ex.
У него есть маечка, от которой ваш бывший рехнётся.
Crois-tu que je n'ai pas vu les 34 C en débardeur de camouflage qui montent la tente à notre gauche?
С 5-ым номером, палатку счас устанавливает слева от нас. Я сразу взял её на прицел.
Le débardeur en résille n'allait pas?
Видать, с топом в крупную сетку что-то случилось.

Из журналистики

L'homme semblait avoir au moins 60 ans, mais il portait un jeans et un débardeur moulants, une grosse chaîne en or et des lunettes noires, ce qui assez curieux après huit heures du soir.
Мужчина, выглядевший как минимум на 60 лет, но одетый в узкие джинсы и облегающую майку без рукавов, с большой золотой цепью и темными солнцезащитными очками, несмотря на то что было уже позднее восьми вечера.

Возможно, вы искали...