déboulé французский

бросок

Значение déboulé значение

Что в французском языке означает déboulé?

déboulé

(Sports hippiques) Mouvement très rapide des pattes d'un cheval. [1] De dit aussi par extension pour une personne.  Les jambes cagneuses de Léon s'agitaient avec une rapidité inouïe, c'était un déboulé irrésistible, tandis que celles de son rival, longues et droites, se déployaient, on eût dit avec lenteur, dans une foulée puissante et majestueuse. (La Réunion) Éboulement de pierres. éboulis. [2]  [...] d'où je viens de sortir, se comporte en approche de la rive pierreuse sur laquelle cesse toute végétation au profit d'un déboulé de roches et de cailloux sur une terre sableuse, granuleuse. (Danse, Patinage) Série de mouvements courts avec rotation sur soi-même.

Перевод déboulé перевод

Как перевести с французского déboulé?

déboulé французский » русский

бросок

Примеры déboulé примеры

Как в французском употребляется déboulé?

Субтитры из фильмов

Eh bien, il a déboulé ce matin chez nous pour s'y installer!
Да. Он пришёл сегодня утром и попросил остаться у нас.
Il essayait de doubler une voiture. Il a déboulé en sens inverse.
Он пытался обогнать ту машину, видите?
J'étais en train de les accueillir quand mon mari a déboulé comme un fou en disant qu'il devait partir immédiatement.
Только я усадила их в гостиной, как прибежал мой муж, меча молнии и почти крича, что должен немедленно уезжать.
C'est chouette d'avoir déboulé.
Хорошо, что зашёл.
Et il a déboulé.
Внезапно появился он, круша все на своем пути.
Vers 22h30, il a déboulé en se cognant à toutes les poubelles.
Около 22:30 со стороны того квартала подошел парень как пнёт мусорный бак - будто в пинбол играет.
Vous avez déboulé devant moi.
Вы выскочили прямо на меня.
Il a déboulé ici hier en hurlant qu'on voulait le tuer.
Ворвался сюда ночью как бешеный. сказал, что кто-то убъёт его. Он оказался прав.
Et excusez-nous d'avoir déboulé comme ça chez vous.
Извините за то, как мы себя тут повели.
C'est Sophie qui a déboulé avec eux.
Но Софи не оставила мне выбора!
Ils ont déboulé au pub.
Они разгромили наш паб, из-за них твой брат в больнице.
Il a déboulé sur son petit vélo bleu et m'a fait du mal.
Подъехал на своем синем велосипеде и напал на меня.
Il y a deux jours, Maurice a déboulé chez moi.
Два дня назад.
Elle a déboulé sur moi.
Я ей так понравился.

Возможно, вы искали...