désolé французский
прошу́ проще́ния, что вы сказа́ли, прошу прощения
Значение désolé значение
Что в французском языке означает désolé?
désolé
désolé
désolé
Перевод désolé перевод
Как перевести с французского désolé?
désolé французский » русский
Примеры désolé примеры
Как в французском употребляется désolé?
Простые фразы
Je suis désolé, mais c'est la vérité.
К сожалению, это правда.
Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Жаль, что моего друга здесь нет.
Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
Прости, что не могу тебе помочь.
Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
Жаль, что я не могу тебе помочь.
Je suis désolé mais je ne peux pas.
Извини, но я не могу.
Je suis désolé mais je ne peux pas.
Извините, но я не могу.
Je suis désolé, mon père est sorti.
К сожалению, отец вышел.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
Прости, что заставил тебя так долго ждать.
Je suis désolé pour toi.
Сочувствую тебе.
Désolé de t'avoir fait attendre.
Прости, что заставил тебя ждать.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Извините, что заставил вас ждать.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Извините, что заставил Вас ждать.
Désolé, je dois partir.
Извините, мне надо идти.
Désolé, je dois partir.
Извини, я должен идти.
Субтитры из фильмов
C'est vrai. Désolé.
Я знаю, да, прости.
Désolé? Je vais chercher de l'eau.
Я иду за водой.
Je. Je suis désolé, ce n'est - n'est pas possible.
Мне жаль, но это. это невозможно.
Désolé, je ne connais pas votre nom.
Извините. Не расслышал ваше имя.
Je suis désolé mais ce n'est pas de votre ressort Dr. Kinney.
Простите, но вы тут не главная, доктор Кинни.
Je suis désolé. Je suis.
Простите, я.
Je suis désolé.
Знаете что?
Désolé ça m'a pris du temps de répondre à ton appel de jeudi.
Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Je suis désolé de l'entendre, mais ce n'était pas ma faute.
Мне очень жаль слышать об этом, но я. я здесь не при чём.
Désolé, je ne connais pas tes règles.
Прости, не врубаюсь в твои правила.
Arrêtez de boire autant de café. Désolé.
Примите что-нибудь от бессонницы.
Désolé, on n'a pas de place.
Посмотрим, что я могу для вас сделать.
Je vais vous aider. Désolé.
Вот еще.
Je suis désolé d'avoir évoqué ce sujet.
Жаль, но наглядный пример не помог.
Из журналистики
Parfois, je suis désolé d'être de Gaza.
Мы - студенты, а не солдаты.