désolé французский

прошу́ проще́ния, что вы сказа́ли, прошу прощения

Значение désolé значение

Что в французском языке означает désolé?

désolé

Désert ; ravagé ; triste.  Il faisait un temps affreux ; la nature, désolée, se fondait en pluie, de cette pluie froide et torrentueuse qui annonce l’hiver.  […] la multitude de tourbières et d’étangs, qui parsèment ce plateau à hydrographie indécise, représente autant de cuvettes d’origine glaciaire donnant à cette région l’aspect triste et désolé d’un paysage finlandais. (Figuré) Affligé ; éploré.  Affligé

désolé

(Sens affaibli) Pour exprimer un regret ou pour présenter des excuses.  Désolé, je ne peux pas. Je suis assez occupé.  Mais ils nous ont répondu : « Désolés, nous ne pouvons transférer l’argent. »

désolé

(Soutenu) Celui qui vit dans l'affliction ou la désolation.  Ah ! si la douleur tuait, ajouta le Comtois en essuyant une larme, ces pauvres désolés ne vivraient plus, je vous en donne mon billet !

Перевод désolé перевод

Как перевести с французского désolé?

Примеры désolé примеры

Как в французском употребляется désolé?

Простые фразы

Je suis désolé, mais c'est la vérité.
К сожалению, это правда.
Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Жаль, что моего друга здесь нет.
Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
Прости, что не могу тебе помочь.
Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
Жаль, что я не могу тебе помочь.
Je suis désolé mais je ne peux pas.
Извини, но я не могу.
Je suis désolé mais je ne peux pas.
Извините, но я не могу.
Je suis désolé, mon père est sorti.
К сожалению, отец вышел.
Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
Прости, что заставил тебя так долго ждать.
Je suis désolé pour toi.
Сочувствую тебе.
Désolé de t'avoir fait attendre.
Прости, что заставил тебя ждать.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Извините, что заставил вас ждать.
Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
Извините, что заставил Вас ждать.
Désolé, je dois partir.
Извините, мне надо идти.
Désolé, je dois partir.
Извини, я должен идти.

Субтитры из фильмов

C'est vrai. Désolé.
Я знаю, да, прости.
Désolé? Je vais chercher de l'eau.
Я иду за водой.
Je. Je suis désolé, ce n'est - n'est pas possible.
Мне жаль, но это. это невозможно.
Désolé, je ne connais pas votre nom.
Извините. Не расслышал ваше имя.
Je suis désolé mais ce n'est pas de votre ressort Dr. Kinney.
Простите, но вы тут не главная, доктор Кинни.
Je suis désolé. Je suis.
Простите, я.
Je suis désolé.
Знаете что?
Désolé ça m'a pris du temps de répondre à ton appel de jeudi.
Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Je suis désolé de l'entendre, mais ce n'était pas ma faute.
Мне очень жаль слышать об этом, но я. я здесь не при чём.
Désolé, je ne connais pas tes règles.
Прости, не врубаюсь в твои правила.
Arrêtez de boire autant de café. Désolé.
Примите что-нибудь от бессонницы.
Désolé, on n'a pas de place.
Посмотрим, что я могу для вас сделать.
Je vais vous aider. Désolé.
Вот еще.
Je suis désolé d'avoir évoqué ce sujet.
Жаль, но наглядный пример не помог.

Из журналистики

Parfois, je suis désolé d'être de Gaza.
Мы - студенты, а не солдаты.

Возможно, вы искали...