dégringolade французский

падение

Значение dégringolade значение

Что в французском языке означает dégringolade?

dégringolade

(Familier) Action de dégringoler.  Au milieu de toutes ces impressions, un espoir subsistait : il finirait fatalement par descendre quelque part, et alors, s’il ne s’écrasait pas dans la dégringolade, quelqu’un ou quelque société peut-être le réexpédierait, lui et le ballon, en Angleterre :[…].  Mais le mal est si avancé que, souvent, des dégringolades de cailloux emportent les jeunes plants.  Je ne mentionne que pour mémoire les nombreux bains forcés, les dégringolades sur les berges raides et glissantes, […]. (Par extension) Ensemble des objets qui dégringolent ou qui ont dégringolé.  À Soissons, la fameuse nuit où les autres nous bénissaient... Quelle dégringolade!... une décoction de petit pois. On cherchait le piston partout. Pas de piston. Inconnu le piston. On l'a retrouvé, à la fin, dans une cave, plié en deux... une loque.  L'ampoule, qui éclairait cette dégringolade d'objets de toute provenance […] se balançait poussiéreuse, au bout de son fil, sous la voûte basse où le salpêtre faisait des croûtes. (Par extension) Chute d’éléments divers, déchéance.  – Si je renonce à écrire, à publier, il nous faudra revenir à notre petite existence mesquine d’autrefois.  La dégringolade des notes trimestrielles de l’élève jusque là modèle aurait été due à une de ces gageures héroïques comme on n’en fait que dans l’adolescence : pour laisser à l’étrangère la première place, Fernande s’éclipsait, travaillait mal, bafouillait exprès. (Par extension) Ensemble d'objets, vus du dessus, situés sur une pente raide ou dans une suite descendante.  […] et, du haut en bas de la butte, une dégringolade de bidons, de sabres, de gamelles.  La limitait à l'est une balustrade en surplomb qui donnait sur la dégringolade des maisons et des toitures.  […] puis, tout à coup, Tananarive surgit, sa colline la plus élevée couronnée par le Palais de la Reine, blanc par exception, aux quatre tourelles se détachant très nettes sur le ciel ; au dessous, c'est la dégringolade d'une multitude de petits toits pointus, couverts de tuiles rondes, […].  Le parc est superbe; à plat d'un côté, en terrasse de l'autre, avec une dégringolade d'arbres centenaires sur un versant de colline jusqu'à un ravin au bas duquel coule un fou petit cours d'eau : la Tiretaine.

Перевод dégringolade перевод

Как перевести с французского dégringolade?

dégringolade французский » русский

падение коллапс

Примеры dégringolade примеры

Как в французском употребляется dégringolade?

Субтитры из фильмов

Quelle dégringolade!
Как грустно видеть человека потерявшего своё состояние.
De dégringolade en dégringolade, on en arrive où je suis.
Так и пойдёт: второй отскок, третий.
De dégringolade en dégringolade, on en arrive où je suis.
Так и пойдёт: второй отскок, третий.
Ce n'est pas une descente. c'est une dégringolade!
Настоящая бомбардировка.
Vous êtes là pour ma dégringolade.
Ты взобрался на самую вершину.
Depuis, c'est la dégringolade.
Очевидно, ваши неудачи продолжаются с тех самых пор.
Putain, la dégringolade.
Точно!
Ce qui explique la dégringolade des assurances North Coast. c'est gabegie et désorganisation.
По некоторым обстоятельствам, наша компания состоит из пяти маленьких страховых компаний Просто в Норд Косте, в нашей страховой компании очень много дубликатов.
Je me rappelle que c'est comme ça que ma dégringolade scolaire a commencé.
Я, кажется, припоминаю, что именно с этого и началось мое академическое крушение.
Depuis, ma vie est en dégringolade, mais ce n'est rien.
С тех пор моя жизнь пошла под откос, но это мелочь.
Je suis au pied du mur, là. La dégringolade peut être brutale.
Да, депрессия это ужасно.
Même en prison, je suis sûr qu'on t'a parlé de la dégringolade de l'immobilier.
Думаю, даже в тюрьме ты слышал о кризисе на рынке недвижимости.
Vous allez continuer votre dégringolade, en refusant toute aide, jusqu'à ce que, finalement, on ne vous en propose plus.
Из этого круга ты не выйдешь. Будешь спать с кем попало. Будешь отбиваться от любого, кто попытается тебе помочь до тех пор, пока никто и пытаться больше не будет.
Je parie pour la dégringolade.
Ставлю на то, что выпрыгнет и скатится.

Из журналистики

Un peu partout la Bourse a rebondi après sa dégringolade de 2009.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
Ainsi que la dégringolade japonaise vieille de plus de dix ans nous l'enseigne, une fois la déflation et le ralentissement économique installés, les politiques standards ne marchent plus.
Как теперь показывает десятилетний застой в Японии, как только утверждаются дефляция и сокращение, прекращает работать стандартная политика.
Un cercle vicieux de désendettement, de dégringolade des cours des actifs et des appels de marge est en marche.
Надвигается порочный круг извлечения заёмных средств, резкого падения стоимости активов и маржевых требований.
La guerre en Tchétchénie contribue sans doute à la dégradation morale de la Russie dans son ensemble et à sa dégringolade effrayante dans une culture de la violence.
Война в Чечне, возможно, способствует моральному разложению России в целом, ее пугающему спуску в культуру насилия.
L'élite militaire est favorable à des réformes étape par étape, mais est tout aussi déterminée à défendre sa position et à éviter une dégringolade vers le chaos.
Военная элита выступает за постепенные реформы, но хочет защитить свои позиции и намерена избежать погружения в хаос.
CAMBRIDGE - La récente dégringolade économique de l'Inde est un événement affligeant.
КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
Les préoccupations à propos du ralentissement marqué de l'économie chinoise et de la dégringolade du peso argentin par rapport au dollar américain ont déclenché de fortes pressions à la vente sur un éventail de devises de marchés émergents.
Озабоченность в связи заметным замедлением развития экономики Китая и резким падением аргентинского песо к американскому доллару оказали большое давление на рост продаж валют многих развивающихся стран.
Mais la récente dégringolade du cours de l'or noir pourrait modifier cette dynamique.
Но недавнее падение цен на нефть могло бы изменить эту динамику.
Cependant, en Lettonie, le FMI a continué à exiger l'austérité même après la dégringolade de la croissance et l'augmentation du chômage qui ont déclenché des émeutes et l'instabilité politique.
Однако в Латвии МВФ продолжил требовать введения жестких мер, даже после резкого спада темпов роста и возрастающего уровня безработицы, которые привели к бунтам и политической нестабильности.
L'intervention massive du gouvernement pour stopper la dégringolade de la Bourse en juillet traduit son inquiétude face à un ralentissement plus brutal que prévu.
За этим шагом, в этом месяце, последовала неожиданная девальвация юаня, которая говорит о том, что отход от роста ориентированного на экспорт не работает, как ожидалось.
Elle est due au choix d'une mauvaise doctrine pour conduire les réformes, ce qui conduit à la dégringolade du pays.
Этот кризис вызван не природной катастрофой, он спровоцирован выбором ложной стратегии реформ, что и приводит к упадку страны.

Возможно, вы искали...