démuni французский

безденежный, бедный

Значение démuni значение

Что в французском языке означает démuni?

démuni

Qui est privé de ressources de quelque genre que ce soit.  À la fin de l’hiver, nous étions très démunis.  Toutes ces dépenses une fois payées, il se trouva fort démuni.

démuni

Personne privée de ressources de quelque genre que ce soit.  Martin est un ancien militaire qui, épris du message chrétien, eh bien, va partager son manteau avec un démuni et se faire moine.  L’immense écart entre les nantis et les démunis s’est encore élargi, de façon spectaculaire, ces dernières années, entre les pays riches et les pauvres, entre les riches et les pauvres dans un même pays.

Перевод démuni перевод

Как перевести с французского démuni?

démuni французский » русский

безденежный бедный

Примеры démuni примеры

Как в французском употребляется démuni?

Субтитры из фильмов

Un jour, me trouvant démuni, j'ai dû gagner ma vie.
Однажды я плюнул на все и пошел зарабатывать на жизнь.
J'ai beau être un Samourai déchu, je ne suis pas assez démuni pour être entretenu par ma nièce.
Я самурай и мне не нужны деньги своей племянницы.
Malgré toute ta force tu es démuni.
При всей искусности, ты беззащитен.
Aussi démuni qu'un enfant.
Беззащитен, словно дитя.
Il est si gentil, si démuni, sans toi.
Он такой беззащитный без тебя.
Vous seriez encore une sale riche blanche, et moi, un noir démuni.
Я - ничем, ты - всем, я -чернявым коротышкой, ты - шикарной блондинкой.
Il est démuni.
Этот человек слаб и беззащитен.
Il est clairement démuni, mais il n'est pas Redstone.
Выглядит вполне беззащитно, только это не Редстон.
Tu n'es qu'un être en voie de formation, intellectuellement démuni. Tes actes sont purement bestiaux.
Зарубите себе на носу, что вы должны молчать и слушать молчать и слушать, что вам говорят!
C'est bête, mais ça m'a touchée de le voir aussi abattu, aussi démuni.
Глупо, конечно, но меня это растрогало. Он казался таким растерянным.и даже не пытался этого скрыть.
Traquer un enfant démuni, c'est trop dur?
Выслеживать беспомощных младенцев уже не по силам?
Je te jure, je me sens aussi démuni que le jour de ma naissance.
Мне не удалось найти смысл.
Pourquoi défendre un garçon démuni?
Не за что. Мальчик нищий.
Tes clients. t'es-tu jamais senti démuni face à eux?
Твои клиенты. Ты когда-нить чувствовал, что ничего не можешь для них сделать?

Из журналистики

Heureusement, bien qu'il soit fortement probable que cette situation demeure inchangée dans un avenir prévisible, le mouvement international des droits de l'homme n'est pas entièrement démuni de ressources.
К счастью, пока такое положение дел, вероятно, не изменится в течение ближайшего будущего, международное движение в защиту прав человека располагает кое-какими средствами.

Возможно, вы искали...