dépister французский

выследить

Значение dépister значение

Что в французском языке означает dépister?

dépister

(Chasse) Découvrir un animal qu’on chasse en suivant ses traces.  Sabine et Mac Nap avaient souvent relevé des traces fraîchement laissées par ces carnassiers. Plusieurs même furent aperçus et dépistés, mais ils se tenaient toujours à bonne distance.  (Figuré) — Ce jour-là, par un heureux hasard, il avait dépisté les gabelous de Villers et glissé entre les lignes de ceux du Luhier et de Fuans sans être obligé de prendre le pas de course ni de se colleter, […], homme contre homme, devant le représentant du fisc.  Il déroulait les curiosités, dépistait les espionnages, se servant de ses amis, sans qu'ils se doutassent du rôle qu'il leur faisait jouer.  Elle ne craint pas les surveillants […], mais les Arabes mouchards, […] que l’administration dresse comme des chiens à dépister les évadés, qui, pour eux, ne sont jamais que des roumis. (Médecine) Découvrir une maladie, une personne malade, grâce à des méthodes scientifiques. (Vieilli) Détourner de la piste.  Les chasseurs s’avançaient effectivement dans la direction du camp, mais à la mode indienne, c’est-à-dire en faisant des détours sans nombre, destinés à dépister les Comanches.

Перевод dépister перевод

Как перевести с французского dépister?

dépister французский » русский

выследить перехитрить

Примеры dépister примеры

Как в французском употребляется dépister?

Субтитры из фильмов

Personne ne peut les dépister.
Их невозможно отследить.
Nous avons ouvert des centres pour les dépister assez jeunes.
Мы создаем центры коррекции, чтобы отсеивать их на раннем этапе.
Mon cul, je me ferai pas dépister.
Если вы сдадите кровь на иммунодефицит, вас возьмут в центр сейчас.
Je me suis fait dépister ce matin. C'était censé m'aider à obtenir une mutuelle.
Вас могут принять побыстрее, если вы сдали кровь на иммунодефицит.
T'as pas dit que ton pirate informatique était facile à dépister?
Разве не ты говорила, что твоего хакера легко выследить?
On essaie de dépister son mode d'accès.
Мы отслеживаем его пути доступа.
Je vais dépister les flics.
Я постреляю с другой стороны, чтоб отвлечь их.
J'étais en Amazonie Pendant six semaines. A Dépister des braconniers En infiltrant leurs lignes de transport.
Я был на амазонке шесть недель, за браконьерами долго наблюдал.
S'il y avait un test pour dépister le cancer du testicule, tu crois que les hommes positifs feraient cette opération?
А если бы был тест на рак яичек, думаешь, мужчина с положительным результатом согласился бы на операцию?
Vous freinez une seconde, juste sur le freeway, vous pouvez littéralement dépister l'effet d'ondulation de cette action sur plus de 300 km sur la route, parce que le trafic à une mémoire.
Всего лишь чуть-чуть притормозив на скоростном шоссе, вы запускаете цепную реакцию, результаты которой наблюдаются в радиусе 200 миль, потому, что у потока есть память.
Pour être honnête, un des buts de ce séminaire entre femmes est de dépister les talents.
Хорошо, я буду честна. Одна из причин проведения таких женских семинаров выявление ярких личностей.
J'espère qu'elle se fera dépister.
Я лишь надеюсь, что она проверится.
Pourrais-tu le dépister?
Можешь его обнаружить?
Cet homme a envoyé un paquet a son propre bureau, tuant une innocente pour nous dépister.
Этот человек отправил посылку в свой собственный офис, убил невинную девушку, чтобы ввести нас в заблуждение.

Из журналистики

Des techniques sophistiquées de diagnostic comme la tomodensitométrie permettent de dépister beaucoup de cancers à un stade suffisamment précoce.
Современная рентгеновская диагностика, такая как компьютерная томография, может определить раковую опухоль на той стадии, когда она еще поддается лечению.
Les lois qui incriminent la transmission du VIH sont néfastes à la santé publique car elles dissuadent les personnes séropositives, et celles à risque, de se faire dépister, conseiller et de suivre un traitement.
Законы, в которых предусмотрена уголовная ответственность за передачу ВИЧ, подрывают общественное здоровье, потому что они удерживают людей, которые ВИЧ положительны и которые рискуют узнать о ВИЧ при тестировании, от консультации и лечения.
Tout le monde est maintenant d'accord sur le fait que les millions de dollars utilisés pour traiter et dépister la tuberculose à New York n'ont pas été gaspillés.
Сейчас все соглашаются, что сотни миллионов долларов, потраченных на лечение и контроль туберкулеза в Нью-Йорке были потрачены правильно.

Возможно, вы искали...