distribué французский

Значение distribué значение

Что в французском языке означает distribué?

distribué

Qui est distribué (Informatique) Qui s’exécute en faisant intervenir plusieurs processeurs.

Примеры distribué примеры

Как в французском употребляется distribué?

Простые фразы

J'ai distribué la majeure partie de mon argent.
Я раздал большую часть своих денег.
Tom a distribué les cartes.
Том раздал карты.

Субтитры из фильмов

J'ai distribué du papier de tournesol pour montrer la cause et les effets et elle savait la réponse avant que tu ne commences.
Я взял лакмусовую бумагу чтобы показать причину и эффект.. -И она знала ответ до того как ты начал.
Tout le contenu est numéroté dans l'inventaire que l'on vous a distribué.
Всё, что там находится, перечислено в инвентарной ведомости, которая у всех у вас есть.
Au fait, quelqu'un a distribué des faux billets, récemment?
Кстати, никто из вас в последнее время черными делами не занимался?
On a distribué ce matin en imprimé 50 examplaires.
Мсье Президент. - Что? Утром распространили это.это издание, штук 50.
J'ai distribué tous les exemplaires.
Все экземпляры раздал.
Le kérosène a distribué, donc je me suis levé pour remplir la lampe.
Кончился керосин, и я поднялась, чтобы заправить лампу.
Tu n'as pas distribué la main.
Ты себе прикуп не раздал!
Hastings, demandez à M. Dicker à quelle heure on a distribué le courrier.
Гастингс, будьте любезны спросите у мистера Дикера, в котором часу пришла сегодня вечерняя почта.
Le juge nous a filé dix ans comme il aurait distribué des bonbons.
Судья дал нам по десять лет, как будто конфетки раздал.
Reproduisez le jeu à volonté. Veillez à ce qu'il soit convenablement distribué. Sans oublier M. Crusher.
Организуйте реплицирование устройств, позаботьтесь об их распространении по кораблю. и не забудьте о мистере Крашере.
Quand ils ont distribué les religions, tu devais être sorti pisser.
Апу, без обид но, должно быть, ты вышел отлить когда на небесах раздавали религии.
Nous n'avons pas distribué les prix.
Мы еще не успели раздать призы.
Si tu ne nous avais pas bêtement distribué tout ton argent, tu n'aurais pas à implorer les éditeurs.
Если бы ты не отдавал все деньги нам, то ты сам бы мог напечатать эту книгу, а не ходить и искать издателя.
Babylon 5 est produit par Babylonian Productions, Inc. et distribué par Warner Bros. Domestic TV Distribution.
Бей телепузиков помни Затраса!

Из журналистики

En conclusion, nous ne pouvons pas prédire l'endroit où la menace émergera, aussi avons-nous besoin d'un système de détection intelligent et distribué.
Главная проблема заключается в том, что мы не можем предсказать, откуда появится угроза, поэтому нам необходима распределённая, разумная система обнаружения.
Le pouvoir est aujourd'hui distribué en 3D sur l'échiquier mondial de la politique et se joue verticalement aussi bien qu'horizontalement.
Влияние в мировой политике сегодня распределено таким образом, что напоминает трехмерную игру в шахматы, которая ведется как по вертикали, так и по горизонтали.
Sur ce plan, le pouvoir est distribué de manière chaotique parmi les acteurs qui ne sont pas des entités gouvernementales.
На этой доске влияние рассредоточено хаотичным образом между игроками, не представляющими государства.
Aujourd'hui, personne ne ferait ou ne devrait faire confiance aux agences de notation ou aux banques d'investissement qui ont distribué des produits défectueux (parfois conçus pour perdre de l'argent).
Сегодня никто не желает и не должен доверять рейтинговым агентствам или инвестиционным банкам, которые снабжали бракованным продуктом (иногда придумывая его, чтобы потерять деньги).
Le pouvoir de l'information est bien plus largement distribué aujourd'hui qu'il ne l'était à peine quelques décennies en arrière.
Власть, которую дает владение информацией, на сегодняшний день распределена гораздо шире, чем еще несколько десятилетий назад.
En fomentant des divisions au sein de l'ANASE, la Chine a distribué la meilleure main géopolitique que les États-Unis ont eue dans la région depuis longtemps.
Теперь, разделив АСЕАН, Китай предоставил Америке намного лучшие геополитические возможности в регионе.
Les autorités ont distribué des comprimés d'iodure de potassium dans les villes voisines de Yerham, Dimona et Aruar.
Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар.
Sultan a distribué sa fortune, estimée à 270 milliards de dollars, à ses fils avant sa mort de façon à renforcer leurs positions politiques dans une arène princière de plus en plus compétitive.
Но, соответствуя этой все более анемичной империи, Наиф, которому исполнилось 82 года, как известно, болеет лейкемией.
A la fin, tout sera décomposé et distribué au hasard.
В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
De même, une transition mondiale vers un nouveau secteur énergétique plus distribué - plus d'énergies renouvelables et grille d'infrastructure plus intelligente - serait bénéfique à la croissance.
Подобным образом, глобальные изменения в пользу нового, более распределенного сектора власти - с большим запасом возобновляемой энергии и более продуманной инфраструктурной сетью - могли бы принести выгоду экономическому росту.
Entre 2006 et 2011, par exemple, nous avons doublé le budget en agriculture, distribué plus de 2 000 vaches à des familles à faible revenu. La distribution de lait a aussi connu une expansion dans tout le pays comme la culture des fruits et des légumes.
Например, в период с 2006 по 2011 годы мы удвоили бюджет сельского хозяйства, раздали более 2000 коров семьям с низкими доходами, а также расширили поставки молока и увеличили количество фруктовых садов и огородов в масштабах всей страны.
L'année dernière, en deux jours, le gouvernement du Kenya a distribué plus de deux millions de moustiquaires.
В прошлом году в течение только двух дней правительство Кении распространило более двух миллионов надкроватных сеток.
Ils avaient promis de combattre le changement climatique avec 30 milliards de dollars de fonds d'urgence, mais jusqu'à présent, ils n'ont rien distribué.
Они обещали выделить на борьбу с изменением климата 30 млрд долларов новых срочных средств, но пока что этого не происходит.
Les Etats-Unis pensaient que les énormes montants d'aides qu'ils ont distribué à l'Egypte, à Israël et à la Jordanie étaient en mesure de garantir à la fois la stabilité et la coopération dans les domaines d'intérêt pour les Américains.
США полагали, что огромное количество помощи, которую они предоставляли Египту, Израилю и Иордании, будет гарантировать стабильность и сотрудничество по вопросам американских интересов.

Возможно, вы искали...