divan | via | visa | sida

diva французский

примадонна

Значение diva значение

Что в французском языке означает diva?

diva

(Musique) Cantatrice de grand talent.  J’aimais ce genre de confrontation entre une diva et une formation symphonique, j’en avais éprouvé les charmes avec Kiri Te Kanawa à New York, Montserrat Caballé à Barcelone, Barbara Hendricks, Natalie Dessay à Paris, et tant d'autres. (Par extension) Femme ou homme au comportement hystérique ou capricieux qui fatigue son entourage par ses exigences répétées. Séductrice hystérique

Перевод diva перевод

Как перевести с французского diva?

diva французский » русский

примадонна дива ди́ва

Примеры diva примеры

Как в французском употребляется diva?

Субтитры из фильмов

Je pense que la diva a réussi à transmettre le romantisme de l'opéra.
Как Вы думаете, хороша ли постановка? Да, как и диапазон сопрано.
Simmons serait ravi d'apprendre comment une diva has been a réussi à. maquiller les comptes et à l'escroquer.
Разве Симмонсу понравится, если он услышит, как одна бывшая королева кино. подчищает бухгалтерские книги и обманывает его?
C'est vrai que c'est vous qui avez donné à notre diva l'opportunité. de débuter à Londres?
Это правда, что по вашему приглашению наша божественная певица дебютировала в Лондоне?
On dit que c'était l'amant de notre diva.
Говорят, он был любовником нашей великой дивы.
Tu étais divine là-bas, et grosse diva chez toi.
Так, говоришь, в магазине шик, а дома пшик.
La diva a besoin de renfort? Depuis quand?
С каких это пор нашей амазонке стало нужно подкрепление?
Ordinateur, suppression de la diva.
В следующий раз я буду петь с Марией Каллас. Компьютер, удалить диву.
C'est une Diva.
Она оперная певица.
Mlle Diva, je suis Fog.
Здравствуйте, Мисс Певица. Я Фог.
Champagne pour la Diva.
Шампанское для Певицы.
La suite de la Diva. Accroche-toi.
Да, ты пытаешься спасти мир.
La Diva m'a demandé de m'occuper de toi.
Певица сказала, я должен заботится о тебе.
Avec tes airs de diva, je te croyais plus futé.
Знаешь, со всем этим макияжем я на секунду подумал, что ты умный.
J'ai pas joué le jeu pour que la diva se doute de rien?
Разве я не подыгрывала, изображая леди?

Возможно, вы искали...