documentation французский

документация

Значение documentation значение

Что в французском языке означает documentation?

documentation

Ensemble de documents recueillis sur une question.  L’avantage de la profession d’instituteur sur beaucoup d’autres, c’est qu’elle met à la disposition de ceux qui la pratiquent un matériel de documentation géographique qui permet de se faire à domicile une idée précise du vaste monde. Le fondement national de cette connaissance était la série murale des cartes Vidal-Lablache, avec renfort toilé aux angles et sur les côtés.  D'ailleurs Christian Jacq a déjà réfléchi à l’avenir de sa formidable documentation. « Je léguerai ma bibliothèque à condition qu’elle soit ouverte au public et pas réservée aux érudits. »  La documentation archéologique y est malheureusement très rare pour le Haut Moyen Age, le site de Larina à Hières-sur-Amby (Isère) constituant une heureuse exception. Action de consulter des documents.  Centre de documentation. (Au pluriel) (Rare) Document.  Dans la rédaction de vos fiches, si vous ne pouvez rencontrer aucune personne connaissant l’entreprise, vous avez souvent la possibilité de trouver des documentations sérieuses grâce à Internet. […] La plupart des grandes entreprises possèdent leur site Internet, mais elles diffusent aussi diverses documentations qui vous fourniront leurs bilans d’activités, orientations et autres organigrammes.

Перевод documentation перевод

Как перевести с французского documentation?

Примеры documentation примеры

Как в французском употребляется documentation?

Субтитры из фильмов

Apportez-moi la documentation demain.
Если вам это интересно, можем завтра обсудить детали.
Ceci constitue une documentation qui pourrait être dommageable.
Они состоят из документов, что может сильно повредить.
J'ai réuni de la documentation, mais pas pour M. Hunt.
Я помню, что кому-то выдавала их, но это был не Мистер Хант. Понятно.
Rien à la Documentation.
Вообще ничего не смогла найти в подшивках.
Monique va vous envoyer la documentation sur lui.
Моник даст вам связанную с ним документацию.
Je n'ai pas besoin de documentation pour écrire sur Massigny.
Мне не нужна документация, чтобы писать о Массиньи.
Nous allons envoyer la documentation nécessaire.
Да, отправьте нам всю документацию, вплоть до листочка!
Et les résultats des tests, la documentation?
А где документация и результаты тестов?
C'est de la documentation, je suis journaliste.
Вот собранный материал. Я журналист.
Mais nul besoin de documentation pour voir que cette chose est en train de vous ôter la vie.
Но мне и не нужны никакие исследования или доказательства, я и так вижу, что эта штука высасывает из тебя жизнь.
Si vous voulez de la documentation, prenez-la.
Можешь сам поискать все, что тебе нужно.
Vous êtes ici sans preuves, sans documentation. sans un seul objet. rien qu'avec une histoire pour le moins difficile à croire.
У вас нет ни доказательств, ни записей ничего конкретного а ваша история просто не вызывает доверия.
Je crois que tel quel, sans documentation.
Слегка мутноватый. Боюсь, что в таком виде и без документов.
Tu demanderais la documentation à tous, pas qu'à moi.
Ты пригласил их всех просто для развлечения, а не ради меня..

Из журналистики

Mais à l'exception peut-être de la Thaïlande en 1997, James Boughton, l'historien résidant de longue date au FMI, ne trouve que de rares preuves allant dans ce sens, dans la documentation interne.
Но историк МВФ, Джеймс Ботон, находит мало доказательств для подобного мнения в конфиденциальных документах МВФ, за исключением кризиса Таиланда в 1997 году.
En même temps, la documentation du programme annule explicitement l'accord si la région sous sa responsabilité devient la cible de projets d'exploitation pétrolière ou minière.
В то же время материалы проекта четко показывают, что это действенность этого соглашения сводится к нулю, если области территорий, находящиеся под ее юрисдикцией, намечены для развития нефтяной или горной промышленности.
De telles initiatives - comme le programme de documentation électronique pour les prises de thon bleu de l'Atlantique - représentent des instruments des plus efficaces pour éliminer la pêche illicite.
Такие усилия - например, программа электронной документации для ловли Атлантического голубого тунца - представляют собой один из наиболее эффективных инструментов для ликвидации незаконной рыбалки.
Jusqu'à récemment, la documentation sur l'évaluation des réponses apportées aux urgences humanitaires était, au mieux, incomplète.
До недавнего времени, данные отчета об оценке реакции на гуманитарные катастрофы были наиболее приемлемыми в некоторых случаях.
Les montagnes de preuves des dossiers rendent les épouvantables crimes commis lors des guerres d'ex-Yougoslavie comparables dans l'étendue de leur documentation à ceux des Nazis.
Горы свидетельских показаний в его архивах показывают, что ужасные преступления, совершённые во время войн в бывшей Югославии, по размаху документации можно сравнить с делами нацистов.
Premièrement, les gouvernements devraient réévaluer l'abondante documentation sur le DDT amassée depuis les années 70, et devraient autoriser immédiatement le DDT pour contrôler le parasite dans les intérieurs.
Как мы можем осушить болото государственной политики?

Возможно, вы искали...