duveteux французский

пушистый

Значение duveteux значение

Что в французском языке означает duveteux?

duveteux

Qui a beaucoup de duvet, en parlant des oiseaux et des fruits.  Le kiwi est un fruit à la peau duveteuse.  (Par analogie) — Le castor fournit un pelage duveteux, très fin avec de longs poils brillants. C'est une matière textile de luxe qui vient de Sibérie ou du centre de l'Amérique. (Figuré) Qui a les qualités du duvet.  Nuages blancs et duveteux.

Перевод duveteux перевод

Как перевести с французского duveteux?

Примеры duveteux примеры

Как в французском употребляется duveteux?

Субтитры из фильмов

Son slip duveteux comme une brebis.
Как тыква! Ее трикотажные трусики напомнили мне мою овечку!
C'est duveteux, c'est noir.
Оно пушистое, оно чёрное.
Elles veillaient à ce qu'aucun homme ne puisse les voir, mais je pouvais les regarder. quand elles étaient nues, en train de parler ou d'essuyer leur ventre bronzé et duveteux. et leur entrejambe avec méticulosité, comme si je n'étais pas là.
Они следили, чтобы их не увидел ни один мужчина, но я мог разглядывать их сколько угодно. Эти немки стояли голышом, болтали, вытирали поросшие золотистым пушком животы, и особенно тщательно промежности, не обращая на меня никакого внимания.
Tout est si duveteux et blanc.
Здесь все такое пышное и белое.
Parce que, Robin, on dirait des rats duveteux en forme de tube.
Потому что, Робин, они похожи на пушистых трубчатых крыс.
La nuit, il enfile un costume de lapin duveteux.
На ночь надевает костюм кролика.
Si tu es vierge, je suis un poussin duveteux.
Вот только не надо. Если ты девственница, то я - маленький песчаный хомяк.
C'est doux, rond, et duveteux, comme toi.
Они сладкие и круглые и с пушком. Прям как ты.
Maintenant, tout ce qui nous reste, c'est un souvenir duveteux de ce qu'il aurait pu devenir.
И теперь, мы остались лишь с напоминанием о заячьей губе которая могла бы быть.
Touche le mur duveteux.
Гладь эту меховую стену.
Flatte le mur duveteux.
Просто гладь меховую стену.
Tu es avec le mur duveteux, maintenant.
Ты с меховой стеной. С меховой стеной.
Aaron, lâche le mur duveteux!
Арон, кончай гладить меховую стену.
Mes livres, mes CD, mes chaussons duveteux.
Это мои книги, моя музыка, мои пушистые тапочки.

Возможно, вы искали...