embellissement французский

украшение

Значение embellissement значение

Что в французском языке означает embellissement?

embellissement

Action d’embellir ou résultat de cette action.  Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils.  Il exécuta de grands travaux pour l’embellissement et l’assainissement de la ville, qu’il dota de son plus ancien aqueduc.

Перевод embellissement перевод

Как перевести с французского embellissement?

embellissement французский » русский

украшение оправдание разрисовка приукрашивание

Примеры embellissement примеры

Как в французском употребляется embellissement?

Субтитры из фильмов

Je suis directrice adjointe des Parcs et Loisirs et présidente du sous-comité d'embellissement de la fosse.
Я заместитель директора Парков и Зон отдыха и председатель подкомитета по Благоустройству Ямы, Лесли Ноуп.
Je t'ai dit que j'avais été jardinier, j'ai appris l'embellissement à Angola.
Я уже упоминал, что был садовником. Научили меня за деревьями ухаживать в тюрьме Луизианы.
Et maintenant, sans plus attendre. l'homme responsable du dernier projet d'embellissement de la ville.
А теперь я бы хотел передать слово человеку,...которому принадлежит последний проект по облагораживанию города,..
Et, notre phase d'embellissement commencera au printemps.
А весной мы начнем облагораживать внешний вид моста.
Ecoutez, je ne sais pas de quoi vous parlez, mais il y a plein de places disponibles dans le comité d'embellissement des classes.
Послушайте, я не знаю о чем вы говорите, но там избыток места, доступного в школьном комитете обустройства.
L'embellissement monstre.
Долбаное обустройство.
Hey, uh, T'es intéressé par l'embellissement d'une autre partie du quartier?
Эй, а ты заинтересован в украшении каких-нибудь других окрестностей?
Tout l'embellissement dont tu parlais, là.
Да, и надо заняться благоустройством территории.
Après notre rencontre, j'ai abandonné mes desseins maléfiques pour me concentrer sur l'embellissement de ma ligne de temps.
После нашей встречи я оставил свои злые намерения и решил сделать свою реальность более светлой.
Ce n'était qu'un embellissement de l'illustrateur.
Это было некоторое преувеличение иллюстратора.
J'aurais préféré l'embellissement.
На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара.
Hey, on doit commencer le processus d'embellissement.
Так, нам нужно начать процесс преображения.

Возможно, вы искали...