empiffrer французский

заглотать, заглатывать, давиться

Значение empiffrer значение

Что в французском языке означает empiffrer?

empiffrer

(Familier) Faire manger avec excès.  Empiffrer un enfant de confitures, de pâtisseries. (Pronominal) (Familier) Manger avec excès et gloutonnerie.  Ils jettent d’eux-mêmes leurs jeunes par-dessus bord et le coucoulet s’empiffre, s’empiffre, sans cesse affamé.  J’ai le coeur qui s’empiffre d’émotions.  (Pronominal) (Familier) Manger avec excès et gloutonnerie

Перевод empiffrer перевод

Как перевести с французского empiffrer?

Примеры empiffrer примеры

Как в французском употребляется empiffrer?

Субтитры из фильмов

À force de t'empiffrer, tu vas encore faire pipi au lit.
Не увлекайся арбузом, а то снова описаешь постель.
Aujourd'hui, ce gros sac ne pense qu'à s'empiffrer Lord George, le modèle je vous prie.
А теперь стал как мешок с пудингом и вишней.
Je l'ai vu s'empiffrer comme un goret.
Я видела: чавкал как старая свинья.
Vous allez vous trouver un homme gentil et riche - un veuf, peut-être - et vous installer, au lieu de vous empiffrer de somnifères.
Ты найдешь себе хорошего, серьезного мужчину, возможно, вдовца и будете счастливы, вместо того, чтоб глотать все те снотворные пилюли.
Ces gens devaient être terrifiés en les regardant s'empiffrer.
Они явно были слишком напуганы, глядя как эти уплетают за обе щеки.
Empêche-moi de m'empiffrer.
Не пускай меня в буфет. Хорошо.
Fallait y penser avant de s'empiffrer!
Нужно было думать об этом, когда вы были еще худым!
Je restais enfermée à m'empiffrer.
Я обычно сидела дома и объедалась.
On sèche les derniers cours, on va s'empiffrer au centre commercial - et voir le dernier Slater.
Давай прогуляем седьмой и восьмой, пойдём в ТЦ, устроим пирушку, и глянем нового Кристиана Слейтера.
Encore à t'empiffrer.
Объедаешься!
Pour lui, on est bons qu'à s'empiffrer de beignets.
Думает, мы не годимся ни на что, кроме как есть пончики.
Shonté Junior, comment peux-tu t'empiffrer et ne jamais grossir?
Шонте-младший, как ты не толстеешь от всей этой дряни?
Ne me laissez pas m'empiffrer. Tiens, mange.
Не дайте сожрать все одному.
T'es censé t'empiffrer de glace en me pleurant.
Ты должен сидеть дома, есть мороженое и оплакивать меня!

Возможно, вы искали...