давиться русский

Перевод давиться по-французски

Как перевести на французский давиться?

давиться русский » французский

s’étrangler manger avec avidité engloutir empiffrer dévorer déglutir avec peine avaler

Примеры давиться по-французски в примерах

Как перевести на французский давиться?

Субтитры из фильмов

Если мне опять придётся давиться этими гадкими крекерами.
S'il m'étouffe encore avec ses biscuits moisis et dégoûtants.
Момент, когда от смеха начинаешь давиться.
Le moment où ton rire devient gloussement.
Я не буду давиться бифштексом в пол-пятого чтобы сэкономить пару баксов.
Je ne me forcerai pas à manger à 16h30 pour gagner 2 dollars!
Зачем тебе давиться карпом? А те девчонки с которыми мы танцевали пару недель назад, они тоже карпы?
Et les filles de l'autre fois, c'étaient des thons?
Придется давиться этими пузырьками.
Conquérir la moitié du monde pour boire ce pipi de chat!
Буду давиться бобами.
Je vais m'en tenir aux fèves.
В прошлый раз его отдали настоящему вегетарианцу, и мне пришлось давиться жирным тёплым салатом, который.
La dernière fois, j'ai dû manger une salade avec une sauce tiédasse à la crème.
Не надо давиться под дождём.
Sans pluie, c'est mieux.
Мы утратили рассудок и не можем больше ничего, кроме как давиться фальшивой жратвой и поливать друг друга грязью.
Le désespoir nous a tellement aliénés qu'on ne connaît rien d'autre. On ne sait que mentir et acheter de la merde. C'est notre façon de nous exprimer et de parler aux autres.
Как я буду давиться?
Ça va me plaire de m'étouffer?
Порой Бог путает все планы, и остается давиться только говенным обломом.
Parfois, Dieu se trompe avec votre commande et vous voilà obligé de mordre dans un sandwich à la honte.
И мы не собираемся давиться сырой неоновой лапшой, только чтобы не задеть чувства какой-то бездомной женщины.
Et on ne va pas avaler une tasse de nouilles pas cuites juste pour éviter de blesser les sentiments d'une SDF.
Найти похитителя девушки, или давиться кухней в обществе мерзавцев.
Trouver le kidnappeur d'une jeune fille, ou m'empiffrer dans une pièce pleine d'idiots.
Потому, что ты будешь давиться ими весь день!
Parce que tu vas t'étouffer avec toute la journée!

Из журналистики

Во время англо-бурской войны, англичане, вынуждены были отправить мясорубки в Южную Африку, чтобы солдаты, не были вынуждены давиться кусками непрожеванного мяса.
Pendant la guerre des Boers, les Britanniques ont dû envoyer des hachoirs à viande en Afrique du Sud, pour que les soldats ne soient pas obligés d'avaler des morceaux de viande sans pouvoir les mâcher.

Возможно, вы искали...