entracte французский

антракт

Значение entracte значение

Что в французском языке означает entracte?

entracte

Intervalle qui, dans la représentation d’une pièce de théâtre, sépare un acte d’un autre.  Cette fois, un signe de madame Danglars indiqua clairement à Albert que la baronne désirait avoir sa visite dans l’entracte suivant.  Une sonnette grêle informait les spectateurs que l’entracte s’achevait.  Il y a plusieurs événements que l’on suppose s’être passés pendant les entractes.  (Figuré)— Les entractes d’une vie politique, d’une vie publique. (Par extension) Intervalle qui sépare les diverses parties d’un concert, d’un spectacle quelconque. Petit spectacle qui ne fait pas partie de la pièce principale et qui se donne entre les actes.  Il y avait des danses pour entractes.  Petit spectacle donné entre les actes d’une pièce de théâtre

Перевод entracte перевод

Как перевести с французского entracte?

entracte французский » русский

антракт антра́кт переры́в переме́на па́уза

Примеры entracte примеры

Как в французском употребляется entracte?

Простые фразы

Quand a lieu l'entracte?
Когда антракт?

Субтитры из фильмов

Où étiez-vous à l'entracte?
Берите скорей свои вещи.
Et à l'entracte?
А в антракте?
Dites donc! C'est normal pour un professionnel de passer l'entracte dans la salle?
Слушайте,а артисты во время антракта тоже остаются в зале?
Maintenant, cher public, puisque vous avez été sages, vous avez dix minutes d'entracte. Et hop!
А теперь,досточтимая публика, раз вы так хорошо себя вели, администрация предлагает вам десять минут антракта.
Vous avez vu Martineau à l'entracte?
В антракте?
A l'entracte, où étiez-vous?
Я поднялся на балкон.
A l'entracte?
Оригинальная мысль.
Oh, une demi-heure après l'entracte environ.
Ваша версия?
Appelle-moi à l'entracte.
Вдруг я к тому времени смогу закончить.
Le piano de l'entracte.
Заполняете перерывы. - Понятно.
Je suis revenu à la vie, après un long et noir, noir entracte. qui aurait pu durer un million d'années.
Я вернулся к жизни после длинного чёрного провала, длившегося, быть может, не один миллион лет.
Allez, ça ne sera pas long. Il me suffit d'y aller pour l'entracte, et s'il ne pleut pas, je les attraperai à la sortie.
Слушай, это ненадолго, я только спущусь в метро и сыграю интермедию, а если не будет дождя, подстерегу зрителей у выхода из метро.
Après l'entracte.
Не порти банкет.
On reprend à l'entracte.
Сделаем паузу.

Из журналистики

Mais l'histoire n'a jamais tiré sa révérence, au mieux elle s'est accordé un entracte d'une dizaine d'années. La reprise a été annoncée par l'attentat terroriste aux États-Unis en septembre 2001.
Но история не заканчивалась никогда; самое большее, она просто сделала десятилетнюю паузу, после чего об ее очередном акте возвестили террористические атаки в Соединенных Штатах в сентябре 2001 года.

Возможно, вы искали...