entremetteuse французский

блядь

Значение entremetteuse значение

Что в французском языке означает entremetteuse?

entremetteuse

Femme qui facilite des intrigues galantes.  « Vous allez faire une petite place à côté de vous à M. de Forcheville. » « Dans l’obscurité ! maquerelle, entremetteuse ! ». « Entremetteuse », c’était le nom qu’il donnait aussi à la musique qui les convierait à se taire, à rêver ensemble, à se regarder, à se prendre la main.  Un jour pourtant, il revint tout heureux. Il avait trouvé une entremetteuse qui l’introduirait auprès de sa bien-aimée. Il se déguiserait en femme, et pénétrerait ainsi dans le harem.  Entremetteuse, maquerelle, femme grivoise. La Célestine est un personnage qui appartient à la tradition de la littérature espagnole ; elle fascinait tellement Salvador Dali qu'il prétendait s'y identifier. Femme mettant en relation d’autres personnes qui souhaitent réaliser entre elles des opérations commerciales, une apporteuse d’affaires.

Перевод entremetteuse перевод

Как перевести с французского entremetteuse?

Примеры entremetteuse примеры

Как в французском употребляется entremetteuse?

Субтитры из фильмов

On va aller voir l'entremetteuse.
Знаешь что. Я отведу тебя к свахе.
Une sorte d'entremetteuse?
Обслуживание приезда-отъезда?
Je suis une entremetteuse, une fanatique.
Ну хорошо. Я сектант. Да, сектант!
Seigneur. Vos talents d'entremetteuse sont parfaitement occultes.
Боже мой, женщина, твои навыки в искусстве сватовства просто мистические.
C'est drôle car autant que je sache, vous n'avez pas été sa meilleure entremetteuse dans le passé.
Забавно, потому что как я поняла, как для лучшего друга ты очень плохая сводница.
T'as vu un peu, l'entremetteuse?
Я сваха или как?
Je suis entremetteuse, maintenant.
Теперь я сводница.
Écoutez, je suis une entremetteuse.
Послушайте, я лишь посредник.
Voyez-moi comme une entremetteuse.
Считайте меня посредницей.
Quelle entremetteuse, ta madre.
Хорошая сводница, твоя мать.
Une sacré entremetteuse, ta madre.
Хорошая сводница твоя мама.
Tu veux être mon entremetteuse?
Ты хочешь отвести меня туда?
Je suis la meilleure entremetteuse de D.C, très cher.
Я главная мадам-сутенёрша округа Колумбия, дорогуша.
Et peu importe ce qu'elle vous a dit, je suis juste une entremetteuse.
И чтобы она там не говорила, я просто сваха.

Возможно, вы искали...