espionnage французский

шпионаж

Значение espionnage значение

Что в французском языке означает espionnage?

espionnage

Action d’espionner, d'utiliser un ou des espions ; métier d’espion.  Il déroulait les curiosités, dépistait les espionnages, se servant de ses amis, sans qu'ils se doutassent du rôle qu'il leur faisait jouer.  Deux jours après, je passai devant le conseil de guerre, qui, après plaidoirie d'un avoué allemand, me condamna à mort pour espionnage […].  Mais cette scolastique de l’espionnage, et la méthode si raisonnable des recoupements, enivrent ceux qui y participent, et encore plus ceux qui les ont inventées.

Перевод espionnage перевод

Как перевести с французского espionnage?

espionnage французский » русский

шпионаж шпионство разведка шпиона́ж shpionstvo razvedka

Примеры espionnage примеры

Как в французском употребляется espionnage?

Субтитры из фильмов

C'est de l'espionnage.
За вами следят.
Je déteste ces appareils, cet espionnage.
Ненавижу эти аппараты.
Braverais-tu un as du contre-espionnage?
Никуда ваши шпионы не годятся. - Я их не покупаю, я беру их.
En vous attendant, j'ai fait de l'espionnage.
О, я тут немножко пошпионила.
Toutes ces histoires d'espionnage.
Тоже мне, рыцари плаща и кинжала. Я сказал, отпустите его!
Espionnage.
Но за что? За шпионство.
L'espionnage, d'accord.
Работать в разведке - это одно,..
Sabotage, espionnage, accès non autorisé, vol.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Je soupçonne toujours l'espionnage.
Вряд ли это оправдывает шпионаж.
Le témoignage de Spock précise que votre vaisseau n'a reçu l'ordre ni de Starfleet Command, ni du Conseil de la Fédération, d'aller en mission d'espionnage.
Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания.
Pendant la guerre, il aurait travaillé pour le gouvernement, à haut niveau. Espionnage, dit-on.
Я слышала, что во время войны он шпионил на правительство.
Ce rapport parle d'un réseau d'espionnage dont la C.I.A. semble ignorer l'existence.
Я обнаружил следы некоей разведсети. Контора о ней не знает. Я пишу отчет.
Il écrivait des romans d'espionnage.
Кажется, он писал шпионские романы.
Des fonds étaient-ils dévolus à l'espionnage?
Нет, совсем нет. Он упоминал о связи фонда и шпионской деятельности?

Из журналистики

La guerre cybernétique et le cyber-espionnage sont en grande partie associés aux États, alors que la cybercriminalité et le cyber-terrorisme sont la plupart du temps associés à acteurs non-étatiques.
Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
Il semble improbable que ces hackers, surtout ceux qui pratiquent le cyber espionnage, le vol ou l'intimidation, soient des individus sans aucun lien avec le gouvernement chinois.
Маловероятно, что эти хакеры, особенно занятые в кибершпионаже, воровстве и устрашении, являются частными лицами, не имеющими связей с правительством Китая.
Leur taille et leur silence signifient qu'ils peuvent être utilisés pour de la surveillance discrète, soulevant des inquiétudes concernant les possibilités d'espionnage industriel, de sabotage et de terrorisme.
Их размер и молчание означает, что они могут быть использованы для скрытого наблюдения, это вызывает обеспокоенность по поводу промышленного шпионажа, диверсий и террористических актов.
L'ALP a dépensé une grosse partie de ses ressources croissantes dans des domaines qui lui donnent un avantage asymétrique telle que la guerre électronique et l'espionnage.
Народно-освободительная армия потратила значительные средства в областях, обеспечивающих несимметричное преимущество, а именно, электронная война и агентурная разведка.
Pour les États-Unis, ce sont l'espionnage et le crime qui sont les plus coûteux, mais dans les dix prochaines années la guerre et le terrorisme pourraient devenir des menaces plus dangereuses qu'elles ne le sont aujourd'hui.
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня.
Mais celui-ci a estimé qu'en ce qui concerne les affaires d'espionnage, les excuses sont pour les mauviettes.
Но правительство придерживалось мнения, что когда дело касается разведки, извинения - это для слабых.
Si les plus lourds tributs découlent actuellement de l'espionnage et de la criminalité, les deux autres catégories pourraient bien, au cours de la prochaine décennie, devenir des menaces plus significatives qu'elles ne le sont aujourd'hui.
Наибольший ущерб сейчас наносят кибершпионаж и киберпреступность, однако две другие угрозы в течение ближайшего десятилетия могут стать более серьезными, чем сейчас.
Il faudra sans doute plus de temps pour que soient conclus des accords autour de problématiques aussi contentieuses que les intrusions cybernétiques, perpétrées par exemple à des fins d'espionnage ou de préparation du champ de bataille.
Вполне возможно, что подписание соглашений по конфликтным вопросам, таким как кибервторжения с целью шпионажа и подготовки к сражениям, состоится еще не скоро.
Emprisonné pour espionnage et menaces contre l'Etat, il n'a ni avocats ni visiteurs.
К нему не допускают адвоката и посетителей с момента его заключения по обвинению в шпионаже и подрывной деятельности.
En effet, les comptes rendus sur la cyberguerre sont sûrement exagérés, mais le cyber-espionnage est monnaie courante, et plus de 30 gouvernements ont la réputation d'avoir développé des capacités offensives et des doctrines pour utiliser des cyber-armes.
Действительно, цена кибервойн может преувеличиваться, но кибершпионаж действительно свирепствует, а более 30 правительств, согласно предположениям, разработали наступательные возможности и доктрины по использованию кибероружия.
L'arrestation la semaine dernière du vice-premier ministre de Serbie, Momcilo Perisic, et d'un haut diplomate américain accusés d'espionnage n'en sont que les indices.
На это указывает произведенный на прошлой неделе на основании обвинения в шпионаже арест вице-премьера Сербии Момчило Перишича и крупного американского дипломата.
Plus tard, on a dit que le jet sud-coréen était en mission d'espionnage pour le compte des États-Unis.
Позже он утверждал, что реактивный самолет Южной Кореи выполнял Американскую шпионскую миссию.
Il était prêt à coopérer pour contenir l'Union soviétique, acceptant même l'installation de postes d'espionnage américains le long de la frontière chinoise pour pister les missiles soviétiques.
Дэн был готов сотрудничать в вопросе сдерживания Советского Союза, согласившись даже на установку секретных американских подслушивающих постов на границе Китая, для отслеживания советских ракет.
L'intérieur du restaurant est décoré avec divers objets du matériel d'espionnage.
Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.

Возможно, вы искали...