espion французский

шпион

Значение espion значение

Что в французском языке означает espion?

espion

(Renseignement) Personne chargée par un pays de recueillir clandestinement, dans un autre pays, des informations gardées secrètes ; celui, celle qui espionne.  Il jouait bien involontairement un rôle sinistre et mystérieux – le rôle d’espion international. Il surprenait des secrets ; il menaçait, en fait, les projets d’une puissance non moindre que l’Empire Germanique ; il se jetait étourdiment dans le foyer ardent de la WeltPolitik. (Droit des conflits armés) Catégorie de personnes ne bénéficiant pas du statut de combattant si elles ne font pas partie des forces armées et qui, si elles sont reconnues comme telle, perdent certains droits inscrit dans les conventions de Genève. (Par extension) Personne qui observe secrètement les activités d’autrui pour les rapporter à un tiers.  […] elle ne douta plus alors qu'elle n'eût été escortée par l'inconnu depuis le premier pas qu'elle avait fait hors de chez elle, et le désir d'échapper à un espion lui prêta des forces.  Ce maquignon se trouve partout où il y a un mauvais cheval à vendre ; il opère de haut et de loin, file un cheval comme un agent filerait un malfaiteur ; il a ses dépêches, son contrôle, ses espions, […].  […] les deux capitaines avaient des égards pour moi. Peut-être me prenaient-ils pour un espion du commandant, ou, mieux encore, pour un envoyé secret du parti radical ; car ce bruit courut.  Il mit également à ma disposition une escorte de deux mokhaznis, c'est-à-dire, en réalité, de deux espions chargés de le renseigner sur mes faits et gestes. Miroir permettant d’observer sans être vu.  Personne qui espionne

Перевод espion перевод

Как перевести с французского espion?

Примеры espion примеры

Как в французском употребляется espion?

Простые фразы

Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
Он думает, что среди нас шпион.
Il s'est révélé être un espion.
Он оказался шпионом.
On le soupçonnait d'être un espion.
Его подозревали в том, что он шпион.
Ce secrétaire s'est révélé être un espion.
Этот секретарь оказался шпионом.
L'homme fut arrêté comme espion.
Мужчина был арестован как шпион.
L'homme fut arrêté comme espion.
Этот человек был арестован как шпион.
Tu n'es pas un espion, si?
Ты ведь не шпион, нет?
Tu n'es pas un espion, si?
Ты ведь не шпион, так?
Tu n'es pas un espion, si?
Ты ведь не шпион, да?
Il était suspecté d'être un espion.
Его подозревали в шпионаже.
Il était suspecté d'être un espion.
Его подозревали в том, что он шпион.
Vous n'êtes pourtant pas un espion?
Но Вы же не шпион?
Tom est suspecté d'être un espion russe.
Тома подозревают в том, что он русский шпион.
L'un d'eux est un espion.
Один из них шпион.

Субтитры из фильмов

Le général Thatcher et son espion, le capitaine Anderson.
Генерал Тэтчер и начальник разведки, капитан Андерсон.
Je vois. Vous êtes encore dans votre histoire d'espion à deux sous.
Снова эти ваши россказни про шпионов?
Mais ils sont affirmatifs: aucun des documents qui pourraient être utiles à un espion ne manque.
Однако, все бумаги на месте. и не могли попасть в руки шпиона.
Une sale tête d'espion!
Физиономия шпиона.
C'est un espion!
Он - шпион янки.
Ne lui parle pas. C'est un espion.
Не говори ему ни слова, он шпион!
Je ne suis pas un espion!
Я не шпион.
T'es un espion?
Ты прямо как шпион.
Un espion.
А он кто?
Non, j'étais espion pour les Anglais.
Я прокрался как британский шпион.
Je crois que je ferais un piètre espion.
Полагаю, я плохо обращаюсь с плащом и кинжалом.
C'est un imposteur, un espion!
Он мошенник! Шпион!
Tu joues à l'espion?
Эй, олух, думаешь, ты ловко спрятался?
Espion peut-être?
Может он шпион.

Из журналистики

En 1950, Kundera, alors un communiste âgé de 20 ans, aurait dénoncé à la police criminelle un homme qu'il n'avait jamais rencontré et qui était un ami de la petite amie de son ami, comme espion de l'Ouest.
Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом.
Ensuite, les sociétés et les défenseurs de la vie privée devraient être encouragés à utiliser le système judiciaire pour contester des demandes du gouvernement d'installer un logiciel espion dans des produits commerciaux.
Более того, корпорации и защитники конфиденциальности должны быть подбодрены использовать судебную систему, чтобы бросить вызов правительственным запросам по установлению шпионских программ в коммерческих продуктах.
Il faut peut-être être un ancien espion du KGB pour qu'un dirigeant du Kremlin joue au poker diplomatique avec habileté.
Наверное, именно бывшему агенту КГБ надо было стать главой Кремля, чтобы Россия начала умело вести игру в дипломатический покер.
Même lorsqu'il recevait Kim à Moscou, les diplomates russes au Pyongyang aidaient à protéger un espion américain en Corée du Nord.
Например, когда он принимал Кима в Москве, российские дипломаты в Пхеньяне помогали защитить американского шпиона в Северной Корее.
Mais l'arme d'un espion consiste à recruter et à éduquer des collaborateurs.
Однако главное профессиональное качество агента спецслужб - это умение вербовать людей и поддерживать с ними отношения.

Возможно, вы искали...