espionner французский
шпионить
Значение espionner значение
Что в французском языке означает espionner?
espionner
Перевод espionner перевод
Как перевести с французского espionner?
espionner французский » русский
Примеры espionner примеры
Как в французском употребляется espionner?
Простые фразы
Étais-tu en train de nous espionner?
Ты шпионил за нами?
Étais-tu en train de nous espionner?
Ты шпионила за нами?
Étiez-vous en train de nous espionner?
Вы за нами шпионили?
Étais-tu en train de nous espionner?
Ты за нами шпионил?
Es-tu ici pour m'espionner?
Ты здесь, чтобы за мной шпионить?
Es-tu ici pour m'espionner?
Ты пришёл за мной шпионить?
Êtes-vous ici pour m'espionner?
Вы здесь, чтобы за мной шпионить?
Êtes-vous ici pour m'espionner?
Вы пришли за мной шпионить?
Субтитры из фильмов
Ce n'est pas beau d'espionner ses camarades.
Нехорошо следить за друзьями, Фермье.
Vous n'avez pas à m'espionner!
Нечего за мной шпионить!
Elle s'est fait engager pour espionner.
Получала жалование от меня, а сама для него шпионила.
Il était en train de nous espionner.
Он шпионил за нами.
Espionner?
Шпионил?
Pourquoi espionner?
Чего Вы добиваетесь, шпионя за нами?
Tu crois que Dieu passe son éternité à espionner et à punir les pécheurs?
Ты веришь, что существует Бог, который тратит вечность на то, чтобы шпионить за людьми,.. и наказывает всех нарушителей последней пасторской проповеди!
Qui vous envoie pour m'espionner?
Кто сказал тебе следить за мной? Кто поспал тебя сюда? Кто?
J'imagine que la Comtesse Platen vous paye pour espionner.
Полагаю, графиня Платен платит вам за то, чтобы вы шпионили для нее, а не за ней.
Mais pas l'espionner elle. La Comtesse Platen?
Графиня Платен?
Il est probablement un de ces lâches auteurs. qui payent les femmes de chambre pour espionner par les trous de serrures.
Он, должно быть, из тех, кто подкупает горничных, чтобы подглядывать в замочную скважину.
Ça vous apprendra à m'espionner.
Это вам за то, что вы шпионили.
Elle commence à m'espionner, à regarder par-dessus mon épaule, à me dire que je suis dépensière, et que je ne sais pas cuisiner, que j'élève mal mon bèbè.
И тут моя свекровь начинает совать свою голову через мое плечо то сюда, то туда. Говорит мне, что я транжирю деньги, не умею готовить, плохо воспитываю ребенка.
Je viens espionner le personnel.
А этим я занимаюсь, чтобы лично видеть, как работают мои люди.
Из журналистики
Or, les particuliers sont susceptibles d'avoir moins de scrupules à les utiliser pour espionner les voisins, les membres de la famille ou le grand public.
Но частные лица, вероятно, имеют меньше угрызений совести используя их, чтобы шпионить за соседями, членами семьи или широкой общественностью.